Now that we know about Ichidan and Godan verbs, I’d like to venture on forming the pre-ます(masu) form. I guess I’ll just call it pre-ます, so that any Japanese learner can recognize.
Ichidan: Just drop the る(ru).
Example:
食べる (taberu) –> 食べ (tabe)
Godan: Change the final う(u) kana to the い (i) kana.
Example:
買う (kau) –> 買い (kai)
しゃべる (shaberu) –> しゃべり (shaberi)
Irregulars
する (suru): し (shi)
くる (kuru): き (ki)
Now, one of the many uses of this form is the [Pre-ます] + に + [verb of motion] form, which can be translated as “to go/come (in order to) [verb]”.
Japanese verbs 動詞 (doushi) can be grouped according to how they conjugate. There are two types: Ichidan 一段 and Godan 五段. The verbs する (suru) and 来る (kuru) are irregular.
Ichidan 一段
Commonly referred to as -ru verbs, or -eru -iru verbs. It is because Ichidan verbs all end in える and いる. But there are verbs that end in える and いる that are not Ichidan. Yup. Exceptions. (Languages always have them.) When in doubt, just consult a dictionary.
Examples of Ichidan verbs:
食べる (taberu) - to eat
起きる (okiru) - to wake up
見る (miru) - to see
Godan 五段
If not Ichidan, then Godan. Yup, Godan verbs end in
う, く, ぐ, す, つ, ぶ, む, ぬ, る
Examples of Godan verbs:
会う (au) - to meet
急ぐ (isogu) - to hurry
話す (hanasu) - to speak
Also, here are some Godan verbs that end in える, いる:
帰る (kaeru) - to come home
走る (hashiru) - to run
入る (hairu) - to enter
要る (iru) - to need
限る (kagiru) - to restrict
切る (kiru) - to cut
知る (shiru) - to know
しゃべる (shaberu) - to chat, talk
ける (keru) - to kick
滑る (suberu) - to glide, slide
参る (mairu) - to come, to go
About the name.
Ichidan is 一段 (one-step) because there’s always just one way to conjugate the verbs. That is, drop the るand add the auxiliary suffix.
Example:
食べる for all conjugation forms, you just drop the ru and then connect whatever auxiliary suffix it is.
食べ-る
食べ-ます
食べ-ない
食べ-られる
食べ-よう
Godan:
Godan is 五段 (five-step) because the final う kana becomes all the five kanas in different conjugations. The master of transformations.
飲む
飲み-ます
飲ま-ない
飲め-る
飲も-う
よし
Finally done with a boring lesson. lol XD
But it is my pleasure to make it as easy and yet of substance to passionate learners like me~ like you
[2015 August 2015] Learn English everyday - Grammar focus
[2015 August 2015] Learn English everyday – Grammar focus
1. In recent years cattle breeders (nhà nhân giống gia súc) have increasingly used crossbreeding (lai giống), partly to acquire certain characteristics in their steers (những con đực mà không còn khả năng sinh sản) and partly because crossbreeding is said to provide hybrid vigor (ưu thế lai)
2. “With the aim” to is not the correct idiom; the correct idiom is “with the aim of” followed by an ing…