What did you think of Toughnut using the Norse version of Hiccup’s name, Hikke, all the time in the Third movie?
AHHHHH IS THAT WHAT THAT WAS?! Oh MY GOSH THATS ADORABLE!!
Haha, so as soon as I read this I thought: But I thought Hiksti was the closest Norse translation to Hiccup, or I wouldn’t have had all the non-norse speakers in my fics call him Hiksti.
Turns out, Hikke is the Danish version, Hiksti is Icelandic. I suppose it’s all good, but Hikke also sounds like a natural diminutive for a name and is easier to slip in there.
Good on you, DWA















