Let's go to a restaurant : 我们一起去餐馆吧。(Wǒmen yīqǐ qù cānguǎn ba)
When you enter in the restaurant , you’ll often hear :
你们几位? (nǐ men jǐ wèi) : How many people (are in your group?) or simply 几位?(jǐ wèi)
You might respond :
Two: 两位 (liǎng wèi) Three: 三位 (sān wèi) Four: 四位 (sì wèi) etc...
What you might hear (too) :
您要点菜吗?:(nín yào diǎncài ma?) Would you like to order?
您要点什么?:(nín yào diǎn shénme?) What would you like to order?
您已经选好了吗?:(nín yǐjīng xuǎnhǎole ma?) Have you chosen already?
您要先喝点儿什么吗?:(nín yào xiān hēdiǎnr shénme ma?) Would you like to order some drinks to start with?
马上! (mǎ shàng): Be right there!
Getting the Waiter’s attention
In a Western restaurant, we may politely say something like, “Excuse me. We’re ready to order.” Not so in a Chinese restaurant.
Waiter! Order food! : 服务员! 点菜! (fú wù yuán! diǎn cài!)
Instead of 服务员, depending of the place (Hong Kong, Singapore, Taiwan...) we can use 小姐 (xiǎo jiě) for waitress.
Making your order :
I want… :我要... (wǒ yào) or I would like: 我想要 (wǒ xiăng yào)
Examples :
I’d like an order of Kung Pao chicken : 我要一份宫保鸡丁 (wǒ yào yí fèn gōng bǎo jī dīng)
I want a bowl of rice : 我要一碗饭 (wǒ yào yì wǎn fàn)
Do you have chicken ?: 请问,有鸡肉吗?
Is this beef ?: 这是牛肉吗?
(While pointing to the menu) : 这个, 一份 (zhè gè, yī fèn) (One serving of this.)
I want a bottle of Coke: 我要一瓶可口可乐 (Wǒ yào yī píng kěkǒukělè)
Asking questions :
Waitress/ waiter, please give me the menu: 服务员, 请给我菜单 (Fú wù yuan,qĭng gěi wŏ cài dān)
What can you recommend?: 你有什么可以向我推荐?(nǐ yǒu shénme kěyǐ xiàng wǒ tuī jiàn?)
What’s the most popular dish here?: 这里最火的菜是什么? (zhè lǐ zuì huǒ de cài shì shén me)"
Where is the restroom ?: 洗手间在哪里 ? (xĭ shǒu jiān zài nă lǐ)
Restroom/WC:洗手间 (xĭ shǒu jiān) or 厕所 (cè suǒ)
Complaints :
这不是我点的 (zhè bú shì wǒ diǎn de) :This isn’t what I ordered
我点了炒饭,还没到 (wǒ diǎn le chǎo fàn, hái méi dào) :I ordered some fried rice and it hasn’t arrived.
帐单不对 (zhàng dān bù duì) : The bill is not right.
Other phrases :
I don’t want MSG : 我不要味精 (wǒ bú yào wèi jīng)
I don’t want it spicy : 我不要辣的 (wǒ bú yào là de)
I don’t eat meat : 我不吃肉 (wǒ bù chī ròu)
I am a vegetarian : 我吃素 wǒ chī sù
I am vegan : 我吃全素 (wǒ chī quán sù) (or 我吃 纯素 wǒ chī chún sù)
I’m sorry, is it possible not to put meat in that? : 不好意思,可以不放肉吗 ?(bù hǎoyìsi, kěyǐ bù fàng ròu ma?)
After the meal, you might say :
The bill, please!: 买单! (mǎi dān) or 我买单 wǒ mǎidān (I would like to pay)
How much is it (in total)?: 一共多少钱? (yí gòng duō shǎo qián)
Can I use a credit card?: 刷卡可以吗? (shuā kǎ kě yǐ mā)
Pay together: 一起付 (yī qǐ fù)
Pay separately:分开付 (fēn kāi fù)
[EXTRA]
It’s not customary to tip in restaurants in China. If the service was exceptionally good, and you are paying in cash, you can simply ask them to keep the change as a tip.
Don’t need to give me the change. It is a tip : 别找了,算小费吧。(bié zhǎo le, suàn xiǎ fèi ba)
or
不用找了,当小费吧!(bú yòng zhǎo le dāng xiǎo fèi ba)" :No need to get change, keep it as a tip!














