Rosmei revealed the cover for Vol. 1 of Hunt for the Leviathan, a crime thriller danmei! 💥🔫 If you're already hooked on A Break in the Clouds, you'll surely want to keep an eye out for its sequel.
seen from Russia
seen from United States
seen from Türkiye
seen from United States

seen from Malaysia
seen from Poland

seen from United States
seen from South Africa
seen from China
seen from China
seen from United States
seen from United States
seen from Germany
seen from China
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from Ecuador
seen from Australia
Rosmei revealed the cover for Vol. 1 of Hunt for the Leviathan, a crime thriller danmei! 💥🔫 If you're already hooked on A Break in the Clouds, you'll surely want to keep an eye out for its sequel.
[PRE-ORDER] Breaking Through the Clouds (Po Yun) & Swallowing the Seas (Tun Hai) x COMIPLUS - Critical Moment Merch
Deadline: May 2, 2025
How to order
- If you’re a new joiner, please Register first!
- To order, please go to the Order Site, select the ‘Pre-Orders’ category and browse for the item.
Reminders
- This is a pre-order item and may take several months to get to you. Thank you for your patience!
- The prices on the Order Site do not include any shipping costs. Once your order is ready to ship to you, you’ll be given a quote for your second payment, which covers all shipping fees.
- The status of all group orders can be found on the Status Page.
It's that time again: Rosmei is coming for your paycheck! 💸 Preorder the latest volumes of Drowning Sorrows in Raging Fire, A Break in the Clouds, and Global Examination!
Rosmei revealed the cover art for Vols. 1-4 of their English release of Hunt for the Leviathan, a danmei novel series by Huai Shang.
Rosmei revealed the cover art for Vols. 1-4 of Hunt for the Leviathan! 🥳🎂 This birthday party is really fun but not indicative of what these two are doing in the original piece.
🐉💕🐉💕
/click for better resolution
Extra Notes Chapter 3 - The People’s Police: Organisation and Ranks
Overview
To clarify, BttC involves a police drama centred around the People’s Police (人民警察) of mainland China. This is a different organisation from the Hong Kong Police Force or the National Police Agency of Taiwan, and I will give an overview here.
Technically speaking, every police officer in the novel is part of the Ministry of Public Security (MPS), which is the principal police and security authority of the People's Republic of China, and the government ministry that exercises oversight over and is ultimately responsible for day-to-day law enforcement. The Ministry operates the system of Public Security Bureaus (PSBs) 公安局, which are broadly the equivalent of police forces or police stations in other countries.
Organisation
In the novel, Yan Xie is therefore part of the Jianning PSB, which operates sub-bureaus (分局) throughout the Jianning municipality. Further downwards from the sub-bureaus are police stations (派出所).
Also from Wikipedia: Most major Chinese cities will have a PSB assigned to deal with local security needs. Going up, each province, municipality and autonomous region (excluding Macau and Hong Kong) has a provincial-level Public Security Department (公安厅) or municipal PSB to deal with provincial security issues. This includes higher coordination or when the PSBs of multiple cities have to work together on a major operation.
Therefore, the top-down order goes from:
Department → Provincial PSB → Municipal PSB → Sub-Bureau → Police Station
Ranks
Picture: BttC MaoErFM Audio Drama, Jiang Ting (Left) and Yan Xie (Right)
What struck me about this picture on reflection is how much trouble the artist went to capture the differences in ranks between characters.
This Wikipedia article goes into some detail about police ranks in China. To clarify, both main characters are significant because at their age bracket (30+), most police officers are still Sergeants. Jiang Ting alone was remarked as “the star of civil arts descended with his own halo” (自带光环的天降文曲星) because he made Inspector 1st-class (shoulder insignia three pips, two silver bars) before his thirties.
The author even made a note on this, with my translation:
其实按严峫这个年纪,提副省级建制城市的刑侦正支真的是火箭式了,刑侦高配半级不是光说说的(江停是直辖市禁毒口且具备专业学术背景所以另当别论)。现实中要达到严峫这个职权可能要再加五到十岁左右,不过小说中权当艺术处理了,鞠躬~
Actually at Yan Xie’s age, captaining the Criminal Investigation Detachment of a sub-provincial city is already rocketing, Criminal Investigation being a half-rank higher isn’t just speaking (Jiang Ting was in the Narcotics department of a municipality directly controlled by the central government and had professional background so he’s discussed separately). In reality reaching Yan Xie’s rank would need to add five or ten years to his age, but in a novel just treat it as artistic liberty, bow~
Extra Notes Chapter 2 - ‘Hovering Clouds’ as a Metaphor for Jiang Ting, Part 1
“As the lingering clouds shroud all in gloom, as the seasonal rain pours; darkness encroaches from the eight cardinal directions, reshaping the land into a river.”muttered Yan Xie. He brushed his chin with the palm of his hand before blurting out, “What an excellent name.”
Yang Mei’s footsteps came to an sudden stop.
Jiang Ting calmly replied, “Thank you, Officer.”
-- BttC Chapter 2, translated by cloud.
In their first meeting as the novel is arranged (their actual first meeting was in their shared past which was not exactly plot-significant), Yan Xie manages to accurately pin down Jiang Ting’s alias Lu Chengjiang (陆成江) and its source, showing both a significant depth of language and somehow coming in tune with his police hottie XD. The poem itself though, has far-reaching implications as the metaphor for the entire story’s plot.
Tao Yuanming’s “Hovering Clouds” speaks of absent friends and family, and equates those clouds as a barrier. The exact line that Yan Xie quotes is:
停云霭霭,时雨蒙蒙。 八表同昏,平陆成江。
The speaker is surrounded by bad weather (monsoons) and the dusk is coming (dusk from the eight directions i.e. all around), but the roads are overflown (land shaped into a river). This is the line which summarises Jiang Ting’s exact situation at the moment: hiding under a false name, surrounded by enemies, no way of recourse, under the shadow of trauma and lost comrades with a drug kingpin coming after him.
If we follow the theory that Huaishang is equating Jiang Ting as the speaker, more evidence suggests itself in the blue drug ‘Blue Gold’, former alias ‘Hovering Clouds’, the Fentanyl derivative which becomes the key to the case between Jiang Ting and King of Spades. ‘Hovering Clouds’ was both named as missing an absent friend, and for Jiang Ting. We can therefore rest with this assumption that a deliberate parallel was drawn with the poem and Jiang Ting as the speaker of the poem.