とびうお姫
Author: いぬっころ
Pairing: Hinata Shouyou/Kageyama Tobio (R-18)
25 pages
READ ONLINE HERE or AS .PDF
Please be considerate not to repost without permission
seen from United States
seen from Panama
seen from United States

seen from Indonesia

seen from T1
seen from Malaysia

seen from Italy
seen from China
seen from United States

seen from Germany

seen from Indonesia
seen from United States

seen from Russia
seen from Italy

seen from Italy
seen from China
seen from Yemen
seen from Slovakia

seen from Indonesia
seen from United States
とびうお姫
Author: いぬっころ
Pairing: Hinata Shouyou/Kageyama Tobio (R-18)
25 pages
READ ONLINE HERE or AS .PDF
Please be considerate not to repost without permission
Title: Ariamaru (In Excess) Type: Doujinshi Fandom: Haikyuu!! Rating: N S F W Character(s) / Pairing(s): Hinata Shouyou x Kageyama Tobio Artist / Circle: Inukkoro / Dog House
SCANLATION
Scans: anafeloz Translation: Euterpe EN Proofreading: Mia Cleaning / Redrawing: Mia Typesetting: Mia Quality Checking: kurasuchi Two releases in a row! We have quite a backlog so you’ll probably see a lot more very soon!
ありあまる。
Author: いぬっころ
Pairing: Hinata Shouyou/Kageyama Tobio (R-18)
24 pages
READ ONLINE HERE
Please be considerate not to repost without permission
何回間違えたら気ぃ済むねん
Author: いぬっころ
Pairing: Miya Atsumu & Miya Osamu/Kageyama Tobio (R-18)
17 pages
READ ONLINE HERE
Please be considerate not to repost without permission
イイコワルイコ
Author: いぬっころ
Pairing: Miya Atsumu/Kageyama Tobio (R-18)
25 pages
READ ONLINE HERE
Please be considerate not to repost without permission
So I was watching the Panther Deva episodes on Hulu and the subs translate with Koga calling Inuyasha "Mutt" repeatedly; I've been told the term originally was "inu-koro"? I got curious if that was a literal or "intent" translation, but I don't have the kanji to look it up easily. The closest-sounding listing I found on Jisho was 犬ころ which it says means "pup, puppy,whelp". Is this the term he's using? I know you've read the manga in the original Japanese, so I figured you'd know the kanji.
The word Kouga uses is “Inukkoro”.
KOUGAまさかあの… 犬っころか。Masaka ano… inukkoro ka.You can’t mean… that mutt.
"Inukkoro" (犬っころ) is an aberration of "inukoro" (犬ころ) which is itself an aberration of "inukora" (犬子等). "Inukora" just means "puppies", whereas "inukoro" is more like "pup". "Inukkoro" makes the term derogatory and can mean pretty much any English word for "unfavorable dog" (mongrel, mutt, cur, etc.).