Me duket se tregon paaftesi
Po ndiqja pak nga emisioni Shqip, te ftuara ishin dy drejtoresha te reja (nuk jau mbaj mend emrin ose rrolin, por ska rendesi). Njera, me shume se tjetra, sa here qe hapte gojen, thoshte nga nje fjale Anglisht, qe pastaj - gati gati - ngaterrohej me veten duke u munduar ta perkthente fjalen ne shqip! Ama e perkthenin me shume sukses.
Kam pershtypjen qe problemi duhet te jete tek fakti qe kombi yn nuk ka kapacitet te prodhoj njerez te afte, si pasoj keto njerez te afte duhet te jene arsimuar dhe stervitur jasht vendin, dhe si pasoj ju bie me mbar ta thone fjalen e huaj me shpejt sesa fjalen korrensponduese ne gjuhen shqipe.
Kjo qe po them nuk eshte ndonje "sulm" individual ndaj ketyre dy personave, sepse keshtu veprojne shumica. Por thjesht me duket se tregon nje paaftesi ne komunikim! Me kujton vellain tim, eshte rritur ne Angli dhe si pasoj nuk mund te komunikoj ne shqip pa perdorur disa fjale Angleze aty-ketu.
Sigurisht qe rendesi ka qe keta te bejne punen, pak, e aspak, rendesi ka menyra se si artikulohen, por thjesht me vrau veshin.













