Francis Ponge, (1976), Mute Objects of Expression, Translated from French by Lee Fahnestock, Archipelago Books, Brooklyn, NY, 2008
seen from China
seen from United States
seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from Russia

seen from United Kingdom

seen from Russia
seen from United States

seen from United States
seen from Germany
seen from China
seen from United States
seen from United States

seen from United States
Francis Ponge, (1976), Mute Objects of Expression, Translated from French by Lee Fahnestock, Archipelago Books, Brooklyn, NY, 2008
Ponge in Margaret Guiton and Lee Fahnestock's translations
I think it's nice that Ponge thought of his door piece over 30 years later.
From The Nature of Things and The Table, translated by Lee Fahnestock and Colombina Zamponi respectively.
Les Misérables Quote 1
When together their ages did not add up to forty
Page vii paperback
(paraphrase of poem by Victor Hugo)
The Cigarette by Francis Ponge (translated by Lee Fahnestock)
First let’s set the atmosphere, hazy yet dry, wispy, with the cigarette always placed right in the thick of it, once engaged in its continuous creation. Then, the thing itself: a small torch, far more perfumed than illuminating, from which, in a number of small heaps set within a chosen rhythm, ashes work free and fall. Finally, its sacrifice: the glowing tip, scaling off in silvery flakes, while a tight muff formed of most recent ash encircles it.