Journal Entry: May 24, 2018
This week the Maximizing Study Abroad reading focused on different types of communication styles. Two different types of communicating are high and low context communications. High-context communication relies on cues from the situation, environment and the people involved in the communication. Nonverbal cues are much more important to understand the meaning of a message in high-context cultures. Low-context cultures are more straightforward. This communication is very verbal and explicit in the message. The United States tends to be a very low-context culture while Costa Rica is more high-context. The book gives tips for low-context communicators going to a high-context environment. This biggest piece of advice I gained from this section was that even though it will take a will to learn how to pick up on nonverbal clues, eventually it will get better.
Identifying Low- and High-Context Communication
I did not think that this activity was very difficult. I think the differences between low and high context cultures is very easy to understand. I think the difficulties with these different types of communication will actually occur when I find myself in a situation where I have troubles communicating. Even though the United States is a very low-context culture, I am actually more in the middle of these two different styles. I tend to like my information to be given to me in a direct way. If I need to have a meeting with someone important or schedule something, I want to make sure I have all of the details and understand what is happening. However, if I need to communicate with someone about my feelings, I tend to be more indirect. I do not like confrontation, so I try to avoid it at all costs. One of the examples in the book was, “If you have a problem with someone, you won’t go to them and say that you are upset. Rather, you will ask another friend to help work out the problem.” I know I do this all the time. When feelings are involved I really do not like to outright say what I am feeling. Another example from the book was telling a professor in a class that you disagree with them. I could never do argue with a professor. Not only I am so shy that I would not speak anyways in class, I could never imagine going against someone who has more authority and is way more qualified than I am.
Contrasting Your Communication Styles
Direct vs. Indirect
Me: Indirect
Host Country: Indirect
Home Country: Direct
Linear vs. Circular
Me: Linear
Host Country: Circular
Home Country: Linear
Detached vs. Attached
Me: Attached
Host Country: Attached
Home Country: Detached
Idea-Oriented vs. Relationship-Oriented
Me: Idea-Oriented
Host Country: Relationship-Oriented
Home Country: Idea-Oriented
I tend to be a mixed of my home country and host country’s communication styles which is encouraging. At least in some areas of communication, I’ll be able to be communicate effectively with my host family and my friends. However, in the areas of communication where I differ, I can see myself being frustrated at times. Circular communication to me could be very long and not get to the point quickly. I will have to remember when talking to people who do this to have patience and not become annoyed. There really are not patterns to my answers; the styles that normally support each other are not the same for me. However, I know myself well and know that at times, I can be a walking contradiction, so this contradiction does not surprise me.








