my partner (@lailau7904) and I got into a discussion abt the Subtle difference in meaning between "love you" and "I love you" and because neither of us are native English speakers we got curious whether/how much your native language's attitude towards similar phrases makes a difference in how you perceive them in English, so...
Do the English phrases "love you" and "I love you" have different meanings to you?
my 1st language is English, yes
my 1st language is English, no
different 1st language with separate defined phrases for the two, yes
different 1st language with separate defined phrases for the two, no
different 1st language without separate defined phrases for the two, yes
different 1st language without separate defined phrases for the two, no
nuance, yes (explain in tags pls)
nuance, no (explain in tags pls)
bald/I don't know any languages/fuck if I know/see results












