La Viuda alegre
seen from United States

seen from Türkiye
seen from China

seen from United States
seen from China
seen from Saudi Arabia
seen from Saudi Arabia
seen from Greece
seen from China
seen from China

seen from France
seen from Brazil
seen from Philippines

seen from United States

seen from France
seen from China
seen from China

seen from Malaysia
seen from China
seen from Russia
La Viuda alegre
M0n$ter High Donghun <3
Karel Gott a Jiří Korn - Směs ze Slaného 9 - Operetní svět (1977)
Please, watch it! It´s brilliant and funny! You don´t need to know czech to understand the story! Music is beautiful and Karel Gott is the best singer ever!!! (Sorry Dean, Frank and Michael).
#ClaudioIzaguirre #AsociacionAntidrogas #operacionmediatica #opereta #roncaglia #frigerio #tavicellis #operacionpoliticanarco
Forrobodó (Chiquinha Gonzaga) - Goiânia, 15/maio/2022
Opereta brasileira: vídeo1 ou vídeo2; legenda. Para download do vídeo, sugiro usar o software JDownloader 2.
Festival de Ópera de Goiânia – FOGO 2022. Centro Cultural Oscar Niemeyer. Forrobodó, “A plenos pulmões, a vida grita pedindo passagem.” é o retrato bem humorado de um Brasil caricato, e apaixonante por seu povo cheio de boas histórias e a malícia de viver.
Um apito, um grito de “pega ladrão” e é dada a largada para essa grande história.
Forrobodó - Burleta de costumes cariocas é uma opereta em três atos com texto de Luís Peixoto e Carlos Bittencourt e música de Chiquinha Gonzaga. Estreou em 1912 no Rio de Janeiro. Forrobodó significa um baile, sarau chinfrim.
Descendente direta da ópera bufa italiana, a opereta, assim como a Burleta nasceu como expressão democrática do senso popular e da sátira social.
Forrobodó constituiu um dos maiores sucessos do teatro popular carioca de todos os tempos. Foi o espetáculo teatral de maior sucesso na época, chegando a 1500 representações consecutivas após a primeira apresentação.
Com o subtítulo de "burleta de costumes cariocas", Forrobodó é ambientado em um bairro simples. A ação da peça ocorre durante uma soirée dançante em que personagens pobres tentam imitar o comportamento da elite. O resultado é uma caricatura ao descrever as gafes cometidas por eles; a peça revela ao grande público as gafieiras.
Forrobodó criou o teatro de tipos populares e personagens caricaturados, verdadeira novidade em um Rio de Janeiro afrancesado e acostumado até então apenas ao teatro clássico nos moldes importados da Europa. A história de Forrobodó vale por um retrato dos hábitos da população pobre dos subúrbios do Rio de Janeiro do início do século XX. O texto reproduz inclusive o modo de falar com gírias e palavras erradas que era característico dessas regiões (a maioria esmagadora da população de baixa renda da época era analfabeta ou semianalfabeta). Por isso, e pelos típicos personagens da história, o conteúdo da opereta é fortemente cômico e picante, algo que pode surpreender muita gente, por ser uma peça escrita em uma época em que a sociedade ainda era muito conservadora.
Inicialmente a história se move em torno de um roubo das galinhas do dono do clube musical, ao mesmo tempo em que começa a haver um princípio de quebra-quebra na porta do clube, quando alguns penetras tentam entrar no salão de bailes da Cidade Nova. Entretanto, o enredo é apenas um mero pretexto para o engraçado desfile de tipos pitorescos que vão entrando na história, e de deliciosos números musicais com o sabor típico da época. Entre seus personagens principais, podemos citar o pernóstico Guarda Noturno, a insinuante mulata Zeferina, o irritado português Barradas com sua fala característica, o valentão Lulú e sua "namorada" francesa Madame Petit-Pois, e vários outros personagens que fazem da história uma deliciosa viagem ao Rio suburbano de outros tempos, e resgata tipos humanos que não existem mais. Madame Petit-Pois, por exemplo, é na verdade uma prostituta que sustenta o valentão, exatamente como ocorria na época no Rio e no Brasil - prostitutas judias russas, alemãs e austríacas que vieram para o país nos fins do século XIX para trabalharem como prostitutas, chamadas de "polacas" pelos brasileiros.
Mas a novidade de Forrobodó – para além dos tipos e sua linguagem, que consagraria o gênero calão nos palcos populares – estava na música, que atravessou o tempo fresca, brejeira, cheia de malícia.
Verdadeira cronista musical, Chiquinha Gonzaga traduziu em gíria sonora o Rio de Janeiro de sua época e encontrou nesse libreto um texto sob medida para seu espírito livre de preconceitos.
Libreto (PDF completo)
Partitura
Não se impressione
Livro "Chiquinha Gonzaga: Uma Historia de Vida", Edinha Diniz 2009
Livro "Chiquinha Gonzaga: Sofri e Chorei, Tive Muito Amor"
As Biografias de Chiquinha Gonzaga: uma leitura crítica
Anúncio de estreia de Forrobodó, Diário da Manhã 12/junho/1912.
Iolanta, A Princesa de Vidro (Wladimir Pinheiro) - CCBB/RJ 2022
Opereta infanto-juvenil brasileira completa sem legenda: link.
"Iolanta – A Princesa de Vidro" é adaptada da ópera russa Iolanta, de Tchaikovsky. O subtítulo é uma referência ao apelido dado a Tchaikovsky por sua babá, que costumava chamá-lo de "menino de vidro", por ter sido um menino frágil e sensível.
Nesta adaptação ganha contornos brasileiros, sendo ambientada no período colonial na região da Serra dos Órgãos, no Rio de Janeiro. Os reinos de Borgonhópolis e Provenzópolis foram inspirados nas cidades de Petrópolis e Teresópolis, respectivamente. O Parnaso é a riquíssima e fértil terra situada entre os dois reinos, disputada pelas famílias reais D’Aquém e D’Além – de onde vêm, respectivamente, os jovens Iolanta e Florian.
O cenário foi inspirado nas arquiteturas francesa e italiana do século XIX e no artesanato da cultura popular russa do mesmo período. Um grande realejo, com seus muitos compartimentos e seus bonecos mecânicos, representam os personagens que vão ganhando vida ao se transformarem nos atores.
"A peça traz a ideia de que na diferença você tem a possibilidade de um encantamento amoroso. É na singularidade do outro que você percebe uma outra percepção da vida, possibilitando a paixão (…) O que faz o Florian se apaixonar por Iolanta não é o fato de ela ser cega. Mas a consequência de ela ser cega traz uma sensibilidade, uma percepção diferente sobre a existência, algo que ele não tem". - diretor Daniel Herz
O que é a verdade? O que é realmente ver o que está acontecendo a nossa volta? Qual a conexão que cada um de nós tem com a natureza? O amor é o verdadeiro sentido da vida? Sem dúvida a arte é um espaço para termos especulações intelectuais e sensoriais sobre essas e outras questões. - diretor Daniel Herz
Enredo: Esta opereta apresenta o mundo sensorial de Iolanta, uma princesa cega. Ainda bebê, a princesa perde a visão por causa de um acidente e cresce de um jeito inusitado: sem saber que é cega. O rei, pai superprotetor, esconde de todos a condição da filha e formata o seu mundo de maneira que ela nunca descubra o que é. Ele constrói para ela um lar secreto no meio das montanhas, isolando-a da maldade humana. Trata-se de uma história sobre a descoberta dos sentidos, mas principalmente, sobre o poder de transformação e da cura através do amor.
Iolanta enxerga o mundo sem os olhos. Ela toca, sente, cuida, conversa com a natureza. Está cercada pelo canto de pássaros e perfume de rosas. Isso fascina Florian, príncipe de outro reino, cativado pela alegria e espírito diferente dela. Os dois ainda não se conhecem, mas estão prometidos, já que há um pacto entre dois reinos. Fato que deverá ser consumado quando ela fizer 16 anos. Será que serão unidos por vontade e destino?
Programa
Vida Carioca
CBTIJ
Depoimentos da plateia
Cabelos Arrepiados (Jeferson Mariano) - SESC Tijuca, 17/abril/2022
Opereta infantil brasileira de 2021 completa: link. Texto: Karen Acioly. Compositor: Jeferson Mariano. Diretor: Tércio Silva.
Com a Cia. Buia Teatro, de Manaus (AM), esta opereta conta a história de cinco crianças que tiveram seus sonhos roubados. Privadas de sono, elas enfrentam os medos gerados pelos maus pensamentos, ao mesmo tempo que refletem sobre a amizade, a união entre irmãos, o diálogo com os pais e os perigos da destruição do meio ambiente e do consumo desenfreado.
Karen Acioly inventa histórias para crianças de todas as idades em livros, peças de teatro, óperas, filmes, desenhos animados e festivais. Escreveu mais de 30 peças teatrais e encenou a maioria delas. Recebeu diversos prêmios em Literatura Infanto-juvenil. É criadora do FIL.
O Buia Teatro, de Manaus, foi criado em 2015 pelas mãos de Tércio Silva, diretor da Companhia, e pela atriz, figurinista e artista visual Maria Hage. Destaque em pesquisa, experimentações e representatividade da Cultura Infantil de qualidade do norte do Brasil.
Informações sobre esta opereta
Folder do livro que inspirou esta opereta
Reportagem sobre esta opereta
Festival Internacional Intercâmbio de Linguagens (FIL)
Sinopse: Em Cabelos Arrepiados, cinco crianças insones acreditam ter seus sonhos roubados e enfrentam o medo e a insegurança, descobrindo uma característica pouco conhecida que nós, seres humanos, possuímos: gostamos de sentir medo. A obra é inspirada no universo sobrenatural de autores como Edgar Allan Poe e Tim Burton com estética do Expressionismo Alemão.
"O Sonho de Edgard - A Invenção da Rádio" (Adriano Pinheiro) - Theatro Municipal do Rio de Janeiro, 13/setembro/2023
Estreia mundial de opereta radiofônica brasileira completa: link.
Traz a história de Edgard Roquette-Pinto, um visionário que compreendeu a importância da criação da primeira rádio brasileira em 1923. Em 1936, Roquette Pinto, ainda diretor da rádio, a doou ao Governo Federal. No ato da doação, Roquette exigiu que as transmissões fossem exclusivamente voltadas a programações educativas e culturais, não servindo a nenhum tipo de propaganda política ou de cunho religioso. A partir de então a Rádio Sociedade do Rio de Janeiro passou a se chamar Rádio MEC (Rádio do Ministério da Educação e Cultura) e tornou-se o principal veículo nacional de divulgação musical e cultural de qualidade no Brasil, sendo declarada Patrimônio Histórico e Cultural Imaterial do Rio de Janeiro em 2022.
A vida de Edgard Roquette-Pinto e o surgimento da rádio se entrelaçam. Entrevistado por Almirante, Roquette revela histórias da Rádio MEC e narra sua carreira como antropólogo e defensor da rádio brasileira. Dentro da obra, o elenco vive o meta-teatro, rompendo a “quarta parede” e criando uma comunicação direta com o público. A história mostra como a Rádio MEC influenciou a sociedade carioca, seus costumes, tendências e modismos, disseminando conhecimento e cultura pelo Brasil.
Informações
Programa e libreto
Podcast do TMRJ com o autor
Personagens: - Edgard Roquette-Pinto - Helena: cantora da rádio - Dr. Henrique: jornaleiro - J. Barbosa: Cantor da Rádio / Assistente da rádio / Jornaleiro - Almirante - Joana: Rádio ouvinte / Cantora da rádio
O espetáculo ocorre em quatro planos simultâneos, o primeiro é a plateia do Theatro, o segundo é a cabine de locução da rádio MEC, o terceiro o auditório da rádio MEC onde ocorre a apresentação da opereta, o quarto plano é a casa de Joana, uma radiouvinte que reage mostrando as suas emoções causadas pelo programa de rádio.