(Please make sure to right click the link! :))
1/1 for Anon!
Song: 音偽バナシ (Fakery Tale)
Song Producer: DECO*27
Cover: pomiko
Hetaloids Used: Finland, Norway, Iceland, Sweden, Denmark
English Translation: descentsubs
Lyrics:
妙に暑い夜です
Myou ni atsui yoru desu
It’s a strangely hot night
今日も寝れない夜が
Kyou mo nerenai yoru ga
Another night where sleep doesn’t come
寝ても覚めない夜が
Nete mo samenai yoru ga
A night where even if I close my eyes, I won’t wake up in tomorrow
僕を昨日に閉じ込めるんだ
Boku o kinou ni tojikomerun da
It will keep me locked away in yesterday
今日と昨日の間の
Kyou to kinou no aida no
The space between today and yesterday,
少し寂しいところ
Sukoshi sabishii tokoro
A slightly lonely place
少し優しいところ
Sukoshi yasashii tokoro
A somewhat kind and gentle one as well
僕はそこに行きたい
Boku wa soko ni ikitai
I want to go there
君が何度も現れて「サヨナラ」と泣くんです
Kimi ga nando mo arawarete "sayonara" to nakun desu
You appear countless times, crying as you say “goodbye”
嘘になってしまえばいい
Uso ni natte shimaeba ii
If it all became a lie, that would be just fine
君が零した涙とサヨナラが
Kimi ga koboshita namida to sayonara ga
That goodbye you said while having shed those tears
恥ずかしくて泣けちゃうな
Hazukashikute nakechau na
Don’t cry with that ashamed face
すべて忘れて戻りたいの どうか
Subete wasurete modoritai no douka
I want to forget it all and go back, I beg of you
妙に痒い夜です
Myou ni kayui yoru desu
It’s a strangely itchy night
灰に刺された痕を
Hai ni sasareta ato o
Those remains covered and permeated by ashes,
掻き毟りながら問う
Kakimushiri nagara tou
While picking through them I ask:
「僕はまだ生きてますか」
"Boku wa mada ikitemasu ka"
“Am I still alive?”
誰かにしがみ付いても キミは一人なんだから
Dareka ni shigamitsuite mo kimi wa hitori nan dakara
Even if you cling to someone, since you’ll still feel alone,
無理に二人にならなくていいよ 明日に行かなくたっていい
Muri ni futari ni naranakute ii yo ashita ni ikanakutatte ii
It’s best to not try and unreasonably seek out another. Never moving on to tomorrow is just fine
お伽話のようにめでたく終われない結末の
Otogibanashi no you ni medetaku owarenai ketsumatsu no
This arm which writes the continuation to that unhappy ending
続きを書くこの腕はもう汚れてしまったんだ
Tsuzuki o kaku kono ude wa mou yogorete shimattan da
Quite unlike a fairytale, it has already been tainted through and through
嘘になってしまえばいい
Uso ni natte shimaeba ii
If it all became a lie, that would be just fine
君が零した涙とサヨナラが
Kimi ga koboshita namida to sayonara ga
That goodbye you said while having shed those tears
恥ずかしくて泣けちゃうな
Hazukashikute nakechau na
Don’t cry with that ashamed face
すべて忘れて戻りたいの どうか
Subete wasurete modoritai no dou ka
I want to forget it all and go back, I beg of you
どうか嘘になってしまえばいい
Dou ka uso ni natte shimaeba ii
I beg of you! If it all became a lie, that would be just fine
僕の止まった心臓の音さえも
Boku no tomatta shinzou no oto sae mo
Even the sound of my heart which has gone still
またね きっとここで会おう
Mata ne kitto koko de aou
I’ll see you later, let’s surely meet here someday
その時まで、おやすみ
Sono toki made, oyasumi
Until then, good night
妙に熱い夜です
Myou ni atsui yoru desu
It’s a strangely hot night
空も飛べる夜です
Sora mo toberu yoru desu
A night where I can even fly through the sky
僕の体が消えた
Boku no karada ga kieta
That body of mine disappeared
さてとどこへ行こうか
Sateto doko e ikou ka
Well then, where shall I go?
















