Chapter 15: Seeds
“It was part of a game we use to play. We called it Glossolalia, which means speaking a language that can’t be understood. Sometimes it’s religious, like speaking in tongues. But we just liked the way words sound. The song you’re listening to, Táim Sínte ar do Thuama, was something I once translated. It was strange because after we sang it for months I felt like I knew what it was about anyway. It actually ended our singing it and we removed it from the game.”














