「僕と一緒に全部を白きになっちゃえ」
"Let's turn everything white together"

seen from United States

seen from United States
seen from Portugal

seen from Switzerland

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Brazil
seen from United States
seen from Croatia
seen from Russia
seen from Maldives

seen from Croatia

seen from United States
seen from United States
seen from Croatia
seen from China
seen from Ukraine

seen from Croatia
seen from China
「僕と一緒に全部を白きになっちゃえ」
"Let's turn everything white together"
Tsukiuta's alternate world of "Zanshin".
A dark, post-apocalyptic, action video game world, where soldiers fight literally heart to heart and blade to blade to try to retake the world overrun by monsters.
"Zanshin" (Japanese: 残心) is a state of awareness; of relaxed alertness, in Japanese martial arts. A literal translation of zanshin is "remaining mind". (by Harupedia wikipedia)
Having *just* realized that the Kanji for the title and for the martial arts philosophy are different, I started investigating.
The title "斬心" can also be read as "Zanshin" and translates to "slashing heart".
Very fitting for a world where their swords are literally imbued with their hearts.
Awesome, I thought, two perfectly fitting meanings in one.
Then I found the kanji "慙"
When the kanji are combined like this the meaning becomes "shame", to blame oneself for not being virtuous; to blame oneself for not being correct.
Which is. Another whole central theme of the stage play. Regret, shame, desperation, sacrifice, one's heart being one's greatest weapon and greatest weakness.
Three ways to read three different meanings. In JUST the title. This is why I love Tsukiuta world building
Painted my own t-shirt!
If the merch does not exist in my area I shall make it myself.
Great fun, would definitely recommend. Go get a set of fabric paints and make some wearable art!!