Is "memento-colori" a pun? Sorry, I only speak Evaleen.
Yeah, it is based on some old phrase that’s supposed to remind you that nothing is permanent or something like that, and (I think?) the version I put in the poll should rhyme with the original saying?
I only know, like, a few words that are used in mottoes sometimes and then the stuff I looked up on Citrus so I’m not entirely sure the grammar is right. But I think it’s close enough to meaning what I want it to mean?
And the Voan word that’s used most often in translations sounds a little like our word for adding color to things, and it happens to be a word that’s usually used for changing the color of your hair. So it goes from “remember you must cease to exist” to “remember you must color your hair.”













