Plej sola dum duopoj, sed mi celis
mian feliĉon, kie mi nur povis
kien sopiro stranga ĉiam pelis
When coupled I was most alone, yet sought
happiness where I could, where I was bound
by the compulsions of a curious yearning.

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Türkiye
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from Sweden
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from United States

seen from South Africa
seen from China

seen from Canada
seen from China
seen from Germany
seen from Malaysia

seen from Germany
seen from India
seen from Türkiye
Plej sola dum duopoj, sed mi celis
mian feliĉon, kie mi nur povis
kien sopiro stranga ĉiam pelis
When coupled I was most alone, yet sought
happiness where I could, where I was bound
by the compulsions of a curious yearning.
William Auld was a British poet, author, translator and magazine editor who wrote chiefly in Esperanto.
Link: William Auld
"Neĝo" by William Auld w/ translation
Neĝo William Auld Pestsilenta la neĝ' invadas venkas la urbon; kaj ni, popol' venkita marŝas senespere la stratojn kun nuko kurba sub jug' de l' okupanta armeo blanka. Printempo, helpon! Kiam ni aŭdos fanfaron vian ĉe l' horizonto?
(translation->)