三分春色描来易,
一段伤心画出难。
(牡丹亭)
Tam phân xuân sắc miêu lai dịch,
Nhất đoạn thương tâm họa xuất nan.
(Ba phần xuân sắc dễ dàng miêu tả được, nhưng một chút thương tâm lại chẳng vẽ nên hình.)
- Mẫu Đơn Đình
Trans: Tửu Tửu
2026.04

Andulka

PR's Tumblrdome
ojovivo
dirt enthusiast

titsay
Today's Document
No title available
i don't do bad sauce passes
YOU ARE THE REASON

if i look back, i am lost
RMH
KIROKAZE
Lint Roller? I Barely Know Her
cherry valley forever

JBB: An Artblog!

JVL
Cosmic Funnies
art blog(derogatory)
No title available

blake kathryn
seen from United States
seen from Russia
seen from United States

seen from Malaysia

seen from Spain

seen from Germany

seen from Malaysia

seen from Finland
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Belarus
seen from Netherlands

seen from United States
seen from Türkiye

seen from United States
seen from United States

seen from Egypt
seen from United States
@tuutuu97
三分春色描来易,
一段伤心画出难。
(牡丹亭)
Tam phân xuân sắc miêu lai dịch,
Nhất đoạn thương tâm họa xuất nan.
(Ba phần xuân sắc dễ dàng miêu tả được, nhưng một chút thương tâm lại chẳng vẽ nên hình.)
- Mẫu Đơn Đình
Trans: Tửu Tửu
2026.04
“Có đôi lúc đứng ở bên đường ngắm nhìn dòng người ngược xuôi, tôi lại cảm thấy thành phố còn hoang vắng hơn sa mạc. Mọi người ở gần nhau đến thế nhưng tuyệt nhiên không biết đối phương đang nghĩ gì. Ồn ào huyên náo như vậy, nhiều người đang nói chuyện như vậy, nhưng lại chẳng có ai thật lòng lắng nghe.”
[Thuyền Độc Mộc]
Tửu Tửu dịch
“Nghe nói người mà bạn vừa cười cũng cười ngay theo, hoặc là kẻ ngốc, hoặc là người thích bạn.”
[An Đông Ny]
Tửu Tửu dịch
“Trên thế gian này, người đáng trân trọng nhất là người bỏ thời gian để ở bên cạnh bạn. Thời gian của ai cũng đáng quý cả, dành thời gian cho bạn nghĩa là chia sẻ cả thế giới của họ với bạn rồi.”
[Tô Cầm]
Weibo/Tửu Tửu dịch
"Tôi cảm thấy hoàng hôn là thời khắc thú vị nhất. Không cần bật đèn, chỉ yên lặng đứng trước cửa sổ, ngắm nhìn màn đêm dần bao trùm lấy bầu trời, bao trùm lấy mái nhà đối diện."
[Lý Tiễn Lâm]
Weibo/Tửu Tửu dịch
“So, I love you because the entire universe conspired to help me find you.”
— Paulo Coelho, The Alchemist
“Khi bạn cảm thấy không thể gắng gượng thêm được nữa thì hãy cố vượt qua nốt hôm nay. Biết đâu ngày mai tỉnh dậy, mọi thứ lại có thêm hy vọng rồi.”
[Tô Sầm]
Weibo/Tửu Tửu dịch
“Sẽ có một thời điểm nào đó trong đời khi mà trong lòng bạn vô cùng hoảng loạn, vô cùng sợ hãi nhưng trong mắt người khác, bạn chẳng qua chỉ trầm mặc hơn bình thường một chút, chẳng ai cảm thấy kỳ lạ cả. Bạn phải tự mình đối mặt, tự mình vượt qua.”
[Bạch Nham Tùng]
Weibo/Tửu Tửu dịch
“Cô đơn là gì? Là gội đầu sạch sẽ, tạo kiểu tóc xinh xắn, mang đôi giày mới, mặc bộ quần áo điệu đà, ghé siêu thị dưới lầu mua một lon Coca rồi về nhà.”
Weibo/Tửu Tửu dịch
Ảnh: St
“Khi thanh xuân trở thành những tấm ảnh cũ, khi những tấm ảnh cũ trở thành hồi ức, khi ta đứng giữa ngã tư đường, cô đơn, thất vọng, bàng hoàng, tàn khốc, Thượng đế mở ra một cánh cửa, gọi là cánh cửa của sự trưởng thành.”
[Quách Kính Minh - Tiểu Thời Đại]
Weibo/Tửu Tửu dịch
“Chẳng có ai là thật sự ngốc cả, chẳng qua có đôi lúc chúng ta lựa chọn giả ngốc để cảm nhận dù chỉ một chút chút cái gọi là hạnh phúc.”
[Ngu Mỹ Nhân Nở Rộ Trên Đồi]
Weibo/Tửu Tửu dịch
“Tôi tin rằng trên thế gian này có một vài người, một vài việc, vài mối tình mà chỉ cần gặp gỡ một lần là sẽ quyến luyến cả đời, giống như một cái cây lớn dần trong tim vậy, cứ thế đời đời kiếp kiếp.”
[ Miyazaki Hayao]
Weibo/Tửu Tửu dịch
“Lúc đau buồn hãy ăn thứ gì đó, vì dạ dày và tim nằm rất gần nhau, khi bạn ăn no, cảm giác ấm áp nơi dạ dày sẽ lan tỏa vào tim, bạn sẽ không thấy lạnh lẽo, trống rỗng như vậy nữa.”
[Bát Nguyệt Trường An - Xin Chào, Ngày Xưa Ấy]
Weibo/Tửu Tửu dịch
Ảnh: Pinterest-st
“Tắm rửa sạch sẽ, ngắm một đóa hoa, ăn một bữa cơm. Nếu bạn thấy vui vẻ thì cũng không hẳn là vì được tắm rửa thoải mái, vì hoa nở thật đẹp hay món ăn hợp khẩu vị, chủ yếu là vì trong lòng bạn không có ưu phiền.”
[Tiền Chung Thư]
Weibo/Tửu Tửu dịch
Ảnh: Pinterest-st
“Dù mơ ước có mơ hồ thế nào đi nữa, nó vẫn luôn nằm đâu đó trong trái tim ta, khiến lòng ta không ngừng xao động, cho đến khi ước mơ trở thành sự thật mới thôi. Cũng giống như hạt giống vậy, nhất định phải nảy mầm, phải chui ra khỏi mặt đất, tìm kiếm ánh mặt trời.”
[Lâm Ngữ Đường]
Weibo/Tửu Tửu dịch
Ảnh: Pinterest-st
"Tôi vẫn thích bản thân cô đơn như thế. Không dựa dẫm, không vướng bận, không động lòng, cũng không thất vọng....". Chị cho e xin đoạn này tiếng trung với ạ
Post này chị dịch khá lâu rồi và chị không lưu lại bản gốc, sorry em nhé.
“Muốn uống một bình trà thanh đạm, nóng hay nguội đều được, bàn chuyện thế sự vô thường. Muốn viết một bức thư, gửi đến nơi chân trời góc bể. Muốn yêu một người điềm đạm, không chấp nhặt đúng sai, nắm chặt tay nhau giữa chốn hồng trần loạn thế.”
[Bạch Lạc Mai - Chàng Là Cầm Sắt, Ta là Lưu Niên]
Weibo/Tửu Tửu dịch
Ảnh: Pinterest