Edvard Welinder. Advertising image for NK, 1924-1927.
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
Stranger Things
trying on a metaphor
No title available
Monterey Bay Aquarium
Xuebing Du

pixel skylines

Product Placement

@theartofmadeline
taylor price
🪼
will byers stan first human second

Andulka
Cosmic Funnies

Love Begins
AnasAbdin
we're not kids anymore.

titsay
Lint Roller? I Barely Know Her
Today's Document

seen from United States

seen from United States
seen from Netherlands

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States

seen from Malaysia
seen from Jordan
seen from Jordan
seen from Germany

seen from United States

seen from Australia

seen from Türkiye
seen from United States
seen from Poland

seen from United States
seen from United States
seen from United States
@veryrunawaylady
Edvard Welinder. Advertising image for NK, 1924-1927.
MALAGA
Kenro Izu
___
おはようございます。Good morning everyone^^今朝のウォーキングは、用水路のコースをゆったりと。アイドリング完了です。本日は、音楽講座です。張り切って参りましょう☆
John William Godward (British, 1861 - 1922), Pyrallis, 1918, oil on canvas, 50 × 40 cm., (19.5 × 15.5 in.)
Hawaii Coast—Big Island, HI 2011
The village of Ovada by Joanna Maclennan
Hawaii Coast—Big Island, HI 2011
LA EMPERATRIZ THEODORA
Jean-Joseph Constant (1845-1902)
Kikuchi Keigetsu Taking a Stroll, 1934
The vase of Llíria (País Valencià).
It’s of Iberian origin and was unearthed in the ancient town of Edeta. It’s dated back to the 2nd-1st century BCE. The drawings depict some animals and humans, some of them are navigating while other is throwing arrows.
There’s an inscription in Iberian script below one of the canoes that reads “gudua deizdea”.
In Euskara gudu / guda means battle, fight, war. Deitu means to call, and deitzea is a declensed form. For any euskaldun is veeeery easy to understand the 2,000 year-old Iberian sentence as “call(ing) to war”. Which - if it was the actual meaning - would make sense, since we see people with a bow and flying arrows in two directions.
Wait, if it’s Iberian what’s Basque even doing here? There’s a theory that proposes that Iberian and Basque belong to the same language family - maybe with other extinct languages - but Basque is the only survivor.
But of course some academics defend this is impossible since:
1) deitu is not an old verb (not ended in -i or -n). However: “To call” can be also dei egin, and there you go the ancient verb with a final -i.
2) gudua is supposed to be of German or Latin origin - whatever origin but Basque. However: nowadays it’s still the exact word for war in many dialects, standard being guda. 3) we can’t decipher ancient languages with modern ones as a starting point, and since languages evolve it’s impossible that nowadays Basque has anything to do with 2,000 year-old Iberian / proto-Basque. However: Spanish - and other Romance languages - use many exact Latin words like fama, forma, rosa, sol, etc. And even exact verb conjugations like canto, amas, etc.
Besides, letters -zs- in deizdea appear in other words like arizda (standard haritz), that evolved to modern Basque -tz- but also to Spanish -st-: one example of this is the first king of Navarre who is known as Iñigo Arista in Spanish and Eneko Aritza in Basque (Eneko the oak tree).
We’re not linguists at all but we do know what we think about all this.
What’s your opinion??
shell cup and saucer by francfranc
Edvard Welinder. Advertising image for NK, 1924-1927.