Honey Trap Mariage — Crazy:B.
Niki: Aren’t you feeling a bit out of place? Getting overwhelmed by the atmosphere?
Are you gonna leave, after coming all the way here?
HiMERU: With the taste, you are hooked and fall right into it.
Kohaku: And if fate says so,
HiMERU & Kohaku: Then everything worked out perfectly.
Rinne: Save all your thoughts for when we reminisce back to this moment,
HiMERU: With the chandelier above us,
Rinne: This becomes an exquisite moment.
Rinne & HiMERU: Let’s enjoy it in our own way
Niki: From the very first sip you take–
Kohaku: You’ll feel an addictive Honey Taste
Kohaku & Niki: Now that we feel the same
Come on, let us raise a glass!
From the top of my head, I can feel it
And the deepest of my heart can sense it too!
HiMERU & Niki: It’s the world’s one and only mariage of flavours!¹
Kohaku: (A pair made in heaven!)
Ah, the tingle that’s left in my tongue, the synapses of an unforgettable memory
Rinne & Kohaku: You won’t be able to taste this anywhere else,
Niki: So lose yourself in this dreamy feeling, Please.
Kohaku: You blended in smoothly, isn’t that a bit too easy?
Niki: The real deal is starting now, don’t you see it?
Rinne: Changing your life like it’s about outfits,
Once you move from there, it's the only way up.
HiMERU: Daring to seek the real deal,
Makes me wanna show my own taste
Niki: Follow what your instincts say,
Kohaku: And reach high for the light.
Kohaku & Niki: We’re meant to be free, aren’t we?
HiMERU: A little romance is welcome,
Rinne: With a rich honey drop,
Rinne & HiMERU: We make the best pair of all,
The inside of your head is everything, and all of your words are every-thing.
Rinne & Niki: Meeting you made this marriage come to life,
HiMERU: (Pairing us two!)
Ah, being on my own is lonesome, so let’s stay together like a pair of rings.
HiMERU & Kohaku: You are the one of all the kinds!
No matter what
(Honey trap)
Each others’ half
(Mariage)
Rinne: If you like the honey, take the whole plate, please.
HiMERU: Once you have tasted this feeling, there is no more turning back for us
Kohaku: In middle of the ecstasy
Rinne & Kohaku: There’s crazy happiness!
Eat to your heart’s content,
Niki: I’ll save you the best forever!
Niki: The inside of my head is everything,
Rinne: And the words at your lips are every-thing,
Kohaku: Meeting you made this marriage come to life.
Rinne: (A pair made in heaven!)
HiMERU: Ah, being on my own is lonesome,
Niki: So let’s stay together like a pair of rings.
Niki: No one else could ever take your place, yeaah!
No matter what,
(Honey trap)
Each others’ half,
(Mariage)
Niki: If you enjoy the honey, eat the whole plate please.
─────────────────────────────────────────────
Mariage, with one R (マリアージュ), refers in this context to the "perfect mixing of flavors, creating harmony" used in food and wine culture, citing this page: ""Harmonie de mets et vins", "Harmony of food and wine."