The gaang go to JCPenneys

ellievsbear
One Nice Bug Per Day
YOU ARE THE REASON

titsay

pixel skylines
tumblr dot com

izzy's playlists!
h

blake kathryn

oozey mess
styofa doing anything

Discoholic šŖ©

No title available
noise dept.

ā
TVSTRANGERTHINGS
hello vonnie
art blog(derogatory)
Sweet Seals For You, Always
i don't do bad sauce passes

seen from Iraq

seen from United Kingdom

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from Maldives

seen from United States
seen from United States

seen from Malaysia
seen from France
seen from United States
seen from United States

seen from Colombia
seen from Colombia
seen from Colombia
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
@authorjoydragon
The gaang go to JCPenneys
We write for ourselves, but we post for others.
(this came out of a conversation in the comments on a previous post about an author threatening to stop updating a fic because of lack of engagement)
So thereās this idea that fic writers should write for themselves and not care too much about stats or engagement,
and i totally get the sentiment behind that. if writing becomes entirely about stats and external validation, something important does get lost - creative freedom and joy, conviction in your own writing
but i also think:
āi write for myself, but i post for others.ā
because posting fic is not only self-expression. itās social. ao3 is called an archive, but emotionally it often functions as a community space.
people post for connection, for participation, for others to bear witness to their pain and trauma and grief,
and i donāt think most people are asking to be admired so much as acknowledged. thereās something deeply human about wanting another person to encounter something that mattered to you and go:
āok, yeah, I see what you were trying to say. I see you.ā
especially because fanfic is often people processing very real feelings through fictional characters at a safe distance, one step removed,
and then uploading that deeply personal thing into a shared archive and hoping somebody else might connect with it.
And i think thatās why it hurts so much when you summon up the courage and post a fic into the void and you get nothing back,
and then itās like,
does anyone see me? does anyone even care?
Me at 13: āgod I canāt wait to go home and write fanficā
Me at 17: āgod I canāt wait to go home and write fanficā
Me at 21: āgod I canāt wait to go home and write fanficā
Me at 27: āgod I canāt wait to go home and write fanficā
if only Gyatso had run away with Aang
I love how some fics are called shit like "They Only Shoot The Birds Who Cannot Sing" and it's like the most insane porn you're ever read and then some fics are called Spit On Me and it's 18,000 words of the most achingly id-scratching prose you've ever read and they're both. They're both so fucking good. thank God for fanfiction.
So much translation discourse just boils down to monolinguals not understanding that "coolness" doesn't translate across languages, and you need to re-add it manually on the other end.
Spanish and French understand the anglicism so just say "eso es muy cool" or "c'est trĆØs cool" if the context is not particularly formal
No no, not literally the word "cool" I mean the [concept of coolness]. Things that sound cool, poetic, funny, dramatic, etc in one language will completely fail to land if you simply go 1-to-1 word equivalents.
In the Japanese version of Fullmetal Alchemist, the antagonists are named after the seven deadly sins, in English. As in, rather than the Japanese word, "Greed" is still Greed in the original.
Because loan words from English are often pretty "cool", as with your Spanish and French example.
But this presents a problem, because, to give them a bit of flair, the antagonists are sometimes given a proper Japanese adjective along with their name, to make a sort of title of sorts.
"Greedy Greed"
The italicized part would be a Japanese adjective, and the bolded part is an English loanword. This is fine in Japanese, but would be totally nonsense in an English translation.
After all, it's common sense to keep the names the same, duh, and obviously the whole point of what you're doing is to translate the Japanese.
Greedy Greed. You cannot call him that.
You can't go 1-to-1. To keep the [concept of coolness], you have to identify what made the original cool, and then recreate it in the new language.
And here, we have a foreign word, and a native word, both meaning the same thing, paired together to give an antagonist a cool sounding title. So how do we do that in English.
Well, the seven deadly sins, being Christian and Catholic and all, have fancy names in Latin. Or well, they just sound fancy in English, because Latin was the language of intellectuals for a long long time.
And in fact, while we also have the word "greed", English has a fancier sounding word that means the same thing, but whose etymology comes from the fancy Latin. That might give a similar cool-loanword feeling, right?
Let's try it.
"Greed the Avaricious"
Oh yeah. That's definitely, undeniably, "cool".
I saw a post about Shane and Ilya being sad that they can't thank each other in their acceptance speeches like other can with their spouses and it got me thinking:
Ilya wins his first awards and hes got nobody he really wants to thank after his team and coach cause he he hates his family but he knows his speech is too short so on impulse he goes "And I want to thank Shane Hollander for being slightly worse than me this season". Everyone knows it was going to one of those two, so everyone thinks hes an asshole to say that but whats new so it works for him. But from then on it then becomes a bit for both of them to thank each other in their speeches in a snide way as a reason they won.
Shane winning the Art Ross Trophy (Awarded to the player who leads the league inĀ total pointsĀ at the end of the regular season). and going "special thanks to Rozanov for missing at least 5 shots this season, he was a huge help"
Ilya winning the Conn Smythe Trophy (Awarded to the most valuable player for his team in the playoffs.) "Just want to give a quick shout out to Hollander for getting knocked out in the second round this season. Must hate to see me up here."
They find a way to mention the other in their speeches every time all the time.
Sorry for stalking your blog Iāve just been back on my taang bullshit ššš§”š
Gasp! Joydragon!!!
No need to apologize, it's an honor to have you stalk my blog. I love your writing and I'm a fan of your stories! They've been inspiring and a staple to my Taang fic diet. I'm happy to have you checking out my stuff! Please, get comfy. It's called a 'nook' after all. (the pun writes itself haha).
Is any Taang shipper ever really off the cruise ship that is Taang? š (jk)
Thank you for feeding my inbox Joydragon! <3
Dawwwwwh thanks š„°š„¹ I hope to pick up writing again soon but good thing thereās a pile of fics to go through!! Iām so happy to hear you like my stuff.
And no, the taang feels never fully let you go! Taanger for life š«”
And thank YOU for feeding the world adorable taang art! š
I like the idea of Toph is the mischievous one between the two of them.
"Hands don't go there Toph." or something of the sorts.
I like to think that Toph can sense when people's eyes are on her, especially Aang since stares at her alot.
Toph: I told you I had this under control!
Aang: I know, but I still want to help you.
Just a sketch idea about my Taang fanfic. I was trying to redraw Toph's fighting stance from the "Blind Bandit" episode. She's dressed in her gown since she's returned back to the Beifong estate.
Teo/Azula for @atlararepairmonth Week 1: Flirting with Danger
Azula was bored and stole Teo's plans last week and thought he didn't notice. This is kinda based on my fic "center of a flame".
Toph and Aang at Lao Beifongās grave. based on my fic āthe flying boarās rebirthā.
I was trying to draw these two more.
The gremlin and the monk šš§”