The Dilemma of the Dog Faced Boy by Craig Larotonda
Peter Solarz
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open

Andulka
noise dept.
we're not kids anymore.
cherry valley forever

@theartofmadeline
Cosimo Galluzzi
RMH
Stranger Things
DEAR READER
he wasn't even looking at me and he found me
trying on a metaphor
Alisa U Zemlji Chuda

titsay
No title available
Show & Tell
Three Goblin Art

JBB: An Artblog!
hello vonnie

seen from Türkiye

seen from Malaysia
seen from United States
seen from Romania

seen from United States

seen from United States

seen from Singapore

seen from Hong Kong SAR China
seen from Russia
seen from Indonesia

seen from Türkiye
seen from Italy
seen from United Kingdom
seen from United States

seen from Türkiye
seen from Italy
seen from United States

seen from Türkiye

seen from Indonesia

seen from Canada
@bfgerms
The Dilemma of the Dog Faced Boy by Craig Larotonda
The Jewel River of Mount Kôya (Kôya no Tamagawa), from the series Six Modern Jewel-like Faces (Tôsei mu tamagao), a pun on Six Jewel Rivers Mu Tamagawa 六玉川
Utagawa Kunisada 歌川国貞 (1786-1865) ou Utagawa Toyokuni III 三代 歌川豊.
source : https://www.mfa.org/collections/object/the-jewel-river-of-mount-k%C3%B4ya-k%C3%B4ya-no-tamagawa-from-the-series-six-modern-jewel-like-faces-t%C3%B4sei-mu-tamagao-a-pun-on-six-jewel-rivers-mu-tamagawa-246585
FinishPro 21LXP / PC1010N
Yayoi Kusama Kusama and Accumulation #2. In her studio, New York, 1964. Photograph by Eikoh Hosoe.
“Kinoko / take 菌 “ - les champignons de
Mōri Baien 毛利梅園 (1798 - 1851).
hatamoto 旗本 & herboriste (honzōgaku 本草学)
Note : hatamoto 旗本 - garde officiel d'un daimyō 大名 ou d'un shōgun 将軍 , garde des bannières.
Tôi, from the series Six Jewel-like Faces of Modern Times (Tôsei mu tamagao), pun on Six Jewel Rivers Mu Tamagawa 六玉川
Toyohara Kunichika 豊原 国周 (1835 - 1900).
source : https://www.mfa.org/collections/object/t%C3%B4i-from-the-series-six-jewel-like-faces-of-modern-times-t%C3%B4sei-mu-tamagao-pun-on-six-jewel-rivers-mu-tamagawa-471565
“Kinoko / take 菌 “ - les champignons de
Mōri Baien 毛利梅園 (1798 - 1851).
hatamoto 旗本 & herboriste (honzōgaku 本草学)
Note : hatamoto 旗本 - garde officiel d'un daimyō 大名 ou d'un shōgun 将軍 , garde des bannières.
“Rakuzan kachō-ga fu 楽山花鳥画譜” de
Tsuchiya Rakusan 土屋楽山 (1886 - 1976).
Note : kachō-ga 花鳥画 ou kachō-e 花鳥絵 - estampe polychrome de fleurs et d'oiseaux.
Source : http://www.rakusan.net/100gallery.html
byōbu-e 屏風絵 - “Crocodile & Tigre”, 2009 - Paravents à six panneaux. Pigments japonais, feuilles d'argent sur papier - Dimensions des deux paravents : 242 × 439 cm
Kimura Ryōko 木村了子 (1971 - ).
Source : http://ryokokimura.com/