Hello and welcome to Bloody Scans! (No, Bloody isn't in charge of this blog) We're just a small group of Bloody Mary fans excited to share our love for this series! We hope you'll enjoy our scanlations! We're releasing in our forum now. We've also got a Twitter now. Feel free to follow us there to know when we're releasing new chapters! And don't forget to send us an ask if you've got suggestions or something of the sort for us. You don't need a tumblr for that. However, we are asked the same questions very often, so please check our FAQ page first just to avoid the usual questions. Bloody Mary (by Samamiya Akaza) is serialized in the shoujo manga magazine Gekkan Asuka (Kadokawa). [BM on Asuka | BM on Kadokawa] Please buy the manga if it's available in your area! Bloody Mary has been licenced in Chinese by Kadokawa and it has at least 4 volumes now. Any release dates or official website are unknown to us. Bloody Mary has been licenced in German by Tokyopop and volumes 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7 have already been released. (Tokyopop's Bloody Mary page) Bloody Mary has been licenced in Thai by Kadokawa and it has 3 volumes now, volume 3 was released on April 6th 2016. Any future release dates or official website are unknown to us. Bloody Mary has been licenced in English by the Shojo Beat branch of Viz Media and volumes 1, 2, 3, 4, 5 and 6 are already for sale. (VIZ's Bloody Mary page) Bloody Mary has been licensed in Italian by JPOP. Volumes 1, 2, 3, 4, 5 and 6 have been released already. Volume 7 will be released on March 31st. (J-Pop's Bloody Mary page) Bloody Mary has been licenced in French by the Shoujo Gothique branch of Soleil. Volumes 1 and 2 have been released already, volume 3 will be released on November 30th. (Soleil's Bloody Mary page)
Here I am, using this blog to talk about other scanlation groups. A few months ago I talked about the group Empire Scans, which is currently working on Mr Mallow Blue, Samamiya Akazaâs most recent manga. And, in case you donât remember, Samamiya Akaza is the author and the artist of Bloody Mary so this may be interesting to all of you: Since then, I joined the Empire Scans discord, Iâve been talking to them and I joined their team as their raw provider for Mr Mallow Blue and Iâve seen their team working hard to provide that manga for all readers. If Iâm not mistaken, they hadnât released many chapters last time I posted in here but this week they posted this mangaâs 10th chapter, so it is doing great so far.
If you havenât read that manga yet, you should start reading it now. The manga has currently got 15 chapters in Japan, itâs not over yet and Iâve already given the team all of these 15 chapters and Iâm going to continue doing it as more chapters come out. The most recent chapter, chapter 10, can be read below (you need to be logged in to read it there, though I believe it should be available in other online manga readers by now if youâd like to read in some other website instead)
https://mangadex.org/chapter/09ce8dbc-f97d-4f15-8b4d-72e1eb515928/1
In case youâd like to start counting the number of chapters that come out in Japan, a peculiar thing happened in Monthly Asuka a few months ago: monthly Asuka isnât a monthly magazine anymore, so there are only new chapters every 2 months.
Anywways, all of this just to tell you guys that yeah, the Caramel in the Empire Scans team is the same Caramel that used to be in Bloody Scans. Bloody Scans may have unfortunately died, but our love for Samamiya Akazaâs manga isnât dead and I still buy Monthly Asuka even though Bloody Mary ended 4 years ago. And I can tell you that, as far as I know, two other members in Bloody Scans are reading Mr Mallow Blue as well.
Remember the last post I made, which was about Mr Mallow Blue, Samamiya Akazaâs most recent manga? Well, it seems Empire Scans are working on it right now. According to my research, they release on their discord server and then they publically release their chapters on Mangadex. So, if youâre curious, please go check it out here!
Right now, there are two scanlated chapters of the manga while there are 5 chapters in Japan but chapter 5 was literally released 2 hours ago, so chapter 2 was released when the manga still had 4 chapters, which means the scanlation is pretty close to the releases in Japan. Letâs hope this group will keep working in it so I can talk about this manga with my friends who love Samamiya Akazaâs works but canât read Japanese.
Mr Mallow Blue addresses bullying so it will be hard to read if youâve experienced bullying in the past. Thatâs my case and it hits too close to home.
Meanwhile, Ballad x Operaâs scanlation has had no new releases for nearly one year now. The scanlation is on chapter 3 while the manga (which is finished in Japan) has 26 chapters total (umm well, kinda 27 tho because there are two chapters named âchapter 6âł)... Letâs hope for a scanlation group to pick it up soon. Ballad x Opera was a bit boring in the beginning but the end was good.
This monthâs Asuka is out and we got to know more details (also Iâm in class right now so I canât translate all of this in detail right now)
So, letâs go a bit into all the info I could gather in this page without looking up for kanji, shall we?
The title of the new manga: âMr. Mallow Blueâ
Main characters: 2 boys and 1 girl. The girl is a lunatic bishoujo, one of the boys is a shut-in nerd and the other boy is a really pretty boy (with some description I couldnât read because yeah, kanji).
Serialization start date: Next Asuka issue (out November 22nd, japanese time. So, in the 21st if you arenât in Asia)
Iâll edit this post within a few hours, when I can read these kanji in detail.
Hey! Iâm here even though itâs not to give you scanlation-related updates but to talk to you about Samamiya-senseiâs (Bloody+Maryâs mangaka) current work.
So, as we talked about in here once Bloody+Mary was over, Samamiya-sensei started working shortly after in a manga of her own named Ballad x Opera. Sadly, Ballad x Opera has barely been scanlated (until chapter 3 [if you havenât read them yet, here are the 3 translated chapters by Paradise Love Scanlations]) and thereâs no official translation of it either but the series has been going strong in Japan and today a new Monthly Asuka issue came out and Ballad x Operaâs final chapter was in it.
(Yes, I still buy Monthly Asuka, the magazine Bloody+Mary was released in.)
Ballad x Opera has 26 chapters total (published in 5 manga volumes, volume 5 will come out in November). At the end of Ballad x Operaâs final chapter, it was revealed that Samamiya-sensei is going to work in another manga and that it will still be published in the same magazine: Monthly Asuka. This new manga of hers should start its serialization in the January issue (which comes out in November this year) and thereâs no further details on this manga.
Which means we donât know of a title, characters nor what it is about. Next month we should know at least the title. Iâll try to keep you updated about that because Iâm still buying the magazine.
Itâs been a really long time since our last post. My apologies.
Also before I start, Iâd like to thank everybody who stood here with us. Nothing wouldâve worked out without any of you.
Alright, now for the subject Iâm here for: Today I bring good and bad news and Iâm not sure where to start so please bear with me.
First, the bad news: As you can imagine - Bloody Scans is over. At least for now. We may do a comeback a few years later but itâs not gonna happen in the near future. Nearly all members of this scanlation team are busy as hell. Weâve tried to wait a little to see if the stars would align and weâd get back but nope, our personal lives are getting in the way. Weâd really like to apologise for that.
Now about the good news - our projects arenât gonna be left alone to die, waiting for someone to pick them up in 2029. We announced Ouji wa Tadaima and we arenât leaving it unfinished. Basically, the only member of Bloody Scans who has free time to work in scanlation right now is me and I have my own solo scanlation project blog, which is Caramel Parfait. Though right now my blog is a bit outdated, I talked to Serya and Mika and both accepted this so: Iâll be working on Ouji wa Tadaima by myself so itâs finally scanlated until the end.
Even though we made them, it doesnât make much sense to upload summaries of the final Bloody Mary chapters: those chapters came out officially and some people uploaded them online, so these summaries wonât happen anymore.
We, at Bloody Scans, also already had plans for a series to scanlate after Ouji wa Tadaima. I am not announcing anything yet because I didnât even start working on Ouji wa Tadaima (and it makes more sense to announce once Ouji wa Tadaima is near its end) but, for now, even unanounced projects we planned to do will be future plans for my blog.
Iâm sorry, Iâll be just one doing everything, still Iâll try to upload as fast as possible.
Also, Iâll keep this blog updated with my own releases because I am still a member of Bloody Scans, I have access to this blog and you guys are all here so why not, right?
Iâm sorry, the huge delay on the summaries is totally my fault. It was planned to start in September but then more irl work came up. The summaries are writen in pieces of paper (because I had no computer with me as I wrote them) but I never had the time to write them in a computer.
Right now, my work is on its worst moment, Iâve been literally working everyday for weeks without any day to stop. Iâve been working on weekdays, weekends... There was a holiday here in Portugal this week and Iâve been working the whole day as well. Last weekend, for example, Iâve worked since I woke up until I went back to sleep. So yeah, I really am on a tight spot right now and I really canât pass those summaries to the computer. I hope my irl work will calm down within the next few weeks but I also hoped that a few weeks ago and then a last-minute project at work came up, so...
Iâm really sorry but there is no approximate date. When Iâll be free, Iâll do it and weâll start posting them.
(if only my handwriting was readable to other people... But itâs not, so I gotta write those summaries to the computer myself)
is there the 32'th chapter translated? (plus the rest) i'm needing more of it, like a vapire (not counting red haired dudes) needs it. i understand that i should buy it myself, but i can't, i'm underaged person right now, when i get a credit card, then ill buy it. and i swear you, i will send you proof if you need some ;-;
Hello! I've been wondering for, like, forever. But what are the pronouns each characters use? (I'm mainly interested in Maria(all), Bloody, Hydra and Mary) Ore? Boku? Watashi? And also, do they have a different way of speaking? Like, if you say "I love cat" in Japanese, it could be "watashi wa neko ga suki desu" or "watashi wa neko ga suki" or other different kinds of ways. So if all the characters were to say a sentence meaning the same thing, how would each character say it?
Hey!
Itâs Caramel over here, I wrote the reply to this ask in FOUR hours and half and Iâm not counting on the time Iâve been looking for examples.
Sorry! I swear I never saw this ask before. Tumblrâs notification feature seems to not have worked correctly again. My biggest apologies if this ask has been sent in ages.
This is the kind of questions I love to answer because I know people get really curious about this. So, for once, letâs look a little at raws (with me explaining, of course) and forget this is a scanlation blog?
(Alright, this is huge and has several pictures and it includes three speech bubbles from chapters we didnât scanlate, including the final chapter, so itâll be under a âread moreâ link. I have no idea if tumblr mobile app still doesnât show the link and shows the whole post instead. If it does and you donât wanna see the rest, Iâm deeply sorry, youâll have to scroll through all of this.)
So first of all, Iâll just say that, in terms of their own speech, Bloody, Hydra and Mary are three of the four most interesting characters in Bloody Mary. The fourth character isnât one you mentioned but Iâll talk about them at the end.
My biggest enemy in this demand to find examples of their pronouns is: Japanese doesnât work like English and, therefore, the pronouns for âIâ or âyouâ arenât in the sentences like 90% of times in manga to cut speech short.
Iâll start with the Marias because thereâs nothing special in them:
Both Yzack/Isaac and Yuusei use âç§â (âWatashiâ), which is a very neutral way of referring to oneself.
Yzack
(from chapter 8)
The second bubble says âKimi wa watashi no kawaii musuko wo dou yatte koroshitaâŠ?â.
(from chapter 40 [final chapter])
âAa⊠Watashi waâŠâ.
âI love catsâ in his speech: âç§ăŻç«ăć„œăâ (âWatashi wa neko ga sukiâ)
Yuusei
Same as Yzack, he also uses âwatashiâ. However, I could only find a part in which he uses a pronoun for himself on chapter 40.
(from chapter 40 [final chapter])
âWatashi no koe ga Kikoemasu kaâŠ?â
âI love catsâ in his speech: âç§ăŻç«ăć„œăâ (âWatashi wa neko ga sukiâ) [exactly the same as Yzack]
Maria
Even though he uses a different pronoun from the other Marias, he uses the most generic pronoun used by male characters in Bloody Mary (for example, Shinobu and Takumi use the same pronoun): âäżșâ (ore):
(from chapter 1)
The second bubble says âOre no daijina chiâ.
(from chapter 16)
âOre mo sou omotte ikiteta kedoâŠâ
âI love catsâ in his speech: âćăŻç«ăć„œăâ (âOre wa neko ga sukiâ)
And now the most interesting cases. Before carrying on, I need to explain one thing about Japanese writting in general because youâll need to know this to understand what comes next: Japanese has THREE alphabets (well, one isnât exactly an alphabet but, to make it easier, letâs say it is) - âHiraganaâ, âKatakanaâ and âKanjiâ.
Hiragana - If you canât read this alphabet, you canât read Japanese at all. Every single word in Japanese has its own Hiragana writing. - âăăăâ is âwatashiâ in hiragana: ă - wa / ă - ta / ă - shi.
Katakana - This alphabet is exactly like Hiragana but, while Hiragana is used for the Japanese language, Katakana is what is used for whatâs not Japanese. Ever wondered why Japanese voice actors pronounce English terribly? Because they usually are reading words writen in Katakana. - âăŻăżă·â is âwatashiâ in katakana: 㯠- wa / ăż - ta / ă· - shi
Kanji - This isnât actually an alphabet but letâs pretend it is. This is the actual name of those really tough symbols that seem chinese (and some are the same as in Chinese) - âç§â is âwatashi in kanji. This is completely unrelated to pronunciation, unlike the other two alphabets. Not all words in Japanese can be writen in Kanji.
As you may notice if you scroll up across the speeches Iâve shown you so far, youâll see EVERYTHING is writen in Hiragana and that the speech of any of the Marias is all in Hiragana or Kanji. However now thereâll be Katakana in the mix and it will make things clearer to readers who understand Japanese, but Iâm certain this confuses those who donât and thatâs what I am going to explain in here.
Hydra
Hydra is your local princess in everything, including in her own speech. Her pronoun is âç§â (âWatashiâ), just like Yzack and Yuusei because, despite being a neutral pronoun, it is also associated to female speech. Most women use that pronoun to refer to themselves in Japanese.
(from chapter 3)
Last bubble says âWatashi wa obakana kyuuketsuki-tachi to wa chigau no yoâ.
She talks so politely, it gets really complicated to understand sometimes. Do you know what the âobakanaâ in this sentence is? Itâs what we usually hear in anime as âbakaâ (yes, itâs âidiotâ, âstupidâ and so on), but because sheâs using âoâ (note of polite speech) and ânaâ (used in some adjectives), it doesnât even seem the same word anymore if you write it like in English. However, in Japanese, you can note what she means because the word âbakaâ is written in Katakana while âoâ and ânaâ are in Hiragana. Why is it in Katakana? Just to make the readers understand she really means that those vampires are idiots, the use of just hiragana in a row may confuse readers and itâs in that alphabet just to avoid confusion.
Another really interesting thing is that Hydra ends her sentences with ă (âwaâ) a lot. This means nothing, itâs just a marker that the person talking (in this case, Hydra), is really feminine when speaking:
The second speech of the same picture says:Â âDaijoubu yo, mata kuru waâ.
(from chapter 16)
Second bubble says âChigau waâŠâ
(from chapter 16)
Second bubble says âMukae ni kita waâ.
âI love catsâ in her speech: âç§ăŻç«ăć„œăăâ (âWatashi wa neko ga suki waâ)
Mary (yes, Iâm keeping Bloody for last out of the ones you requested because he has a really unique way of speak)
Mary is the only character in Bloody Mary we know of who changes slightly the way he speaks as he grows up.
He always uses the same pronoun for himself âăȘăŹâ (âoreâ in katakana), whether he is a younger human or a more grown-up vampire. The reason why it is in Katakana is up to interpretation but I believe itâs just to keep the mystery around him.
(from chapter 29, young and human Mary)
âOre⊠daijina jouhou wo shuushuu shitenda.â
(from chapter 33, present-day, older and vampire Mary)
Second bubble says: âOre no koe⊠Kikoeteru ka?â
Besides this pronoun, he sometimes uses âneeâ (instead of ânaiâ) or says âsugeeâ instead of âsugoiâ, which is an informal way of speaking. Bloody shows this exact same way of speaking. Besides the twins, Shinobu talks that way as well.
However, after meeting Hydra, Mary adds one thing to his speech - he starts using âăȘâ (ânaâ) at the end of his sentences a lot. Funny enough, while Hydraâs marker (âwaâ) at the end of her sentences is a feminine marker, this one is a masculine marker. Which means that, long story short, Mary adopted the male version of Hydraâs feminine marker.
(from chapter 10)
The second bubble says âMaria ga nande âharai no chikaraâ ga tsukaenai no ka? Oshiete kuretara naâ
(from chapter 10)
The last bubble, which is the end of the sentence, says ânemuri naâ.
âI love catsâ in his speech: âăȘăŹăŻç«ăć„œăăȘâ (âOre wa neko ga suki naâ)
Bloody
Hereâs an example of the use of âneeâ instead of ânaiâ that Bloody, Mary and Shinobu use (in this case, itâs Bloody who says it):
(from chapter 16)
âIranee yo, betsu ni kore kara tatakau wake demonee shiâ
Bloody is definitely the character that stands the most out of all the characters when he speaks because⊠He mostly speaks in Hiragana only. Of course, to not lead to mistakes in interpretation, his speech usually has one kanji or two but the idea is him talking just in Hiragana. What does that mean? That Bloody has a cute and childish way of speak.
Due to this way of speaking, the pronoun he uses to refer to himself is âăăâ (âoreâ in hiragana).
(from chapter 1)
âJaa, ore wo koroshitekureâ
(from chapter 16)
âDemo⊠Kore ore no chi no nioi ja-âŠâ
Now, one example of one speech bubble of his written in hiragana only (and it has one word that could be writen in kanji in it):
(from chapter 16)
âAre⊠Hontou da nande darou?â
However, what makes Bloody sound even cuter is - japanese names in hiragana:
(from chapter 27)
âI⊠IchirouâŠâ (usually writen as âäžéâ)
Second bubble, âShinobuâ (usually writen as âćżâ).
âI love catsâ in his speech: âăăăŻăăăăăâ (âOre wa neko ga sukiâ)
And now, the only character I think is interesting that you, anon, didnât ask about but that I think I should talk about her together with all of these:
Lily
Lily is the only character in Bloody Mary that has the marking of a foreign accent when speaking Japanese. This marking is: while the whole speech is writen in regular Japanese (hiragana and kanji), the last letter of her speech is in katakana:
(from chapter 20)
âIta!!â (âiâ in hiragana and âtaâ in katakana)
(from chapter 20)
âDemo mate yo? Nande konna ni boroborona no ka?â (that âyoâ and the âkaâ are in katakana)
And, in case youâre wondering: Yes, even though sheâs English, she is speaking in Japanese in those speech bubbles above.
Below is an example of how the text appears when she is talking in English (and, as you can see, the last letters of her speech in the bubbles below are in hiragana, which shows she has no foreign accent when saying this because she is talking her mother tongue):
(from chapter 20)
In case you donât know about it, manga in Japanese is read up-down and right-left, however when the speech is in English, like in the picture above, it is read left-right and up-down, just as if it were writen in English.
Also here she uses the word ç§é (watashi-tachi), which implies she uses the pronoun âwatashiâ to refer to herself in Japanese.
âI love catsâ in her speech when she speaks Japanese: âç§ăŻç«ăć„œăâ (âWatashi wa neko ga sukiâ, that âkiâ is in katakana)
Hi! just asking but where online is it possible to buy the translated version of volume 10? I've searching through different websites and they all only have till volume 9. i want to buy the whole series at once so i'm trying to find volume 10, is it not translated yet??
Hey!
I believe volume 10 isnât on sale anywhere yet because there are still many months left for it to come out. The latest volume that came out was volume 8 one month ago. Volume 9 is available for pre-order because itâs the next volume coming out. I believe that, in December, when volume 9 is released, volume 10 should be availablr for pre-order.
Hello respected crew, I'm a fan of Bloody Mary and I wish to read more, I really respect everyone's effort and your decision to stop working on this project but though i know the reason my craving for more updates won't stop.... If possible I'd like you to rethink about your decision, I sincerely apologize for not being able to help you out.... If you Need any of my help except financial one since I'm underage I'd greatly be honored to do so... Thank you
Hey
Thank you for much for your really polite ask however you missed the biggest point: this wasnât a decision done because we were mean to the readers nor financial problems (I have all chapters in Japanese from chapter 30 to 40.5 myself and we were using my own raws now, so you can be sure there wouldnât be a lack of raws) and I still keep buying the magazine Bloody Mary used to come out in even though the manga already ended (because I read several titles from that same magazine). Besides, our members have only gotten busy after the decision of ending the scanlation was made public. For example, I only got busy with my own real-life work in May (it was right when May bagan) when we made this decision public once our chapters got reposted back in February. And I know exactly when that happened because it happened exactly one week before the final chapter came out and the final chapter of Bloody Mary came out on my birthday and, last time I checked it, my birthday was still in February. I donât think it has changed since then, just saying.
We stopped because of a certain problem we faced that could lead to real life problems if we continued with that project. If you want me to be more specific: some members of other teams (bigger teams than ours) have been arrested for doing this. Itâs true this happened mostly inside Japan and none of us is in Japan but we want to avoid that from happening in the future, mostly because we were working in a licensed title.
So nope, we are not going back in our decision.
We will work in scanlation but not on this one after all we went through.
Quando vi que tinham postado aqui corri pra ler, e que bom que continuam ativos. đđ Seguirei acompanhando pois sinto muita falta do Mary đ obrigada đ
(Because this reply is in Portuguese and Portuguese is my mother tongue, I am replying in Portuguese as well, sorry not-Portuguese-speaking followers!)
Muito obrigado! Sim! Vamos publicar os resumos em breve e portanto em pouco tempo toda a gente vai saber mais sobre o que se passa no mundo de Bloody Mary. Pedimos imensas desculpas pela nossa longa pausa.
How many of you think weâre goners by now? Probably a lot of people, I guess. But guess what? Nope, we are a still living scanlation group.
Donât think weâve forgotten about what we promised, Iâm a person of my own word and if I say weâre doing something, we are really doing it. However, we are doing things slowly because our lives are still pretty busy.
The members of our team who are currently working on things are Caramel (me) and Mika. The other members will be proofreading so they will be back to work once Ouji wa Tadaima (our next project) 5th chapter (the first chapter weâre working in)âs translation is finished and ready to be proofread.
Progress:
Bloody Mary summaries - Caramel has written and finished all summaries, Mika is now starting to pick and clean some pictures to illustrate those summaries;
Ouji wa Tadaima scanlation - Caramel has begun translating.
Further details about whatâs to come:
Bloody Mary - Summaries
These summaries cover all chapters we didnât scanlate: chapters 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39 and 40. The info included on special 40.5 is important to the plot and related to chapter 40 and, therefore, it is still being discussed whether its summary should be posted merged with chapter 40âČs or as a separate chapter.
These summaries will start being posted within a few days. In case youâre curious to know, Iâll advance just one detail related to post dates: chapter 32 will be released officially in English before we post its summary: volume 8 (which includes chapter 32) will be released officially on September 5th. Our summary will be posted after that date.
The dates in which these summaries will be posted is still up for discussion among our team members and we may change them at a later date and without prior warning if we deem that necessary, however we expect to start posting them in a 2 to 3 week basis. This is to give us enough time not only to finish all summaries and picture pickings on time but also to buy us some time to work on Ouji wa Tadaima.
The summaries are pretty lengthy and detailed in order to make you understand everything that happens. However, there may be some details that were somehow left out of the summaries and that may turn the understanding of those summaries much harder. So, if youâve got questions after reading a summary, please ask. If we donât answer, that may mean that the answer may be told in a later chapter.
Summaries will be posted in this blog with a read more link. That link will include the summary itself.
Ouji wa Tadaima - Scanlation
Weâve already announced it several months ago - Ouji wa Tadaima Dekasegichuu will be our next project. That manga has only been drawn by the same mangaka as Bloody Mary and therefore it has no relation to Bloody Mary whatsoever.
We decided to pick that project because itâs the only manga in which that mangaka has been involved and that it didnât get its scanlation finished (itâs currently stuck on chapter 4, just like Bloody Mary was back when we picked it). Also, Ouji wa Tadaima is a pretty short manga (10 chapters total - 9 actual chapters and 1 epilogue), so we hope to work from chapter 5 until the epilogue.
Right now we are starting the translation of chapter 5, so itâs still too early to predict how long itâll take to work in this manga but, right now, Iâd only expect us to start posting this manga in early 2018.
How weâll release these is still up to discussion but, as of right now, itâll be posted on this blog as we used to - however we may not provide download links.
After Ouji wa Tadaima
If we have the joy to finish Ouji wa Tadaima without any trouble in our way, we have some project in mind to work in. So far, we wonât be making announcements, that should only be done while releasing Ouji wa Tadaima. Until then, some other group may pick up what we have in mind so weâll be paying attention.
The only clue Iâll leave about our teamâs future after Ouji wa Tadaima is:
If you want more about Bloody Mary, you should still keep an eye in our blog. We may have a surprise for the fans.
So there's no way to me read the chapter 13? Sorry if im being fool or something like, i just love so much and...just as confirmation (Sorry my english,because im brazilian girl and don't know english,but i want read BM) Please aswer me,it's okay if the aswer is just one word,but say something Please...
(To other readers of this blog, this reply will be done in Portuguese because that is this personâs mother tongue [Portuguese is the official language of Brazil] and it is my mother tongue as well[I am from Portugal])
Como disseste que nĂŁo sabias InglĂȘs e que eras brasileira, decidi responder em PortuguĂȘs, espero que nĂŁo haja problemas com isso.
NĂłs publicĂĄmos em privado os capĂtulos do 13 ao 31 mas apagĂĄmos esses capĂtulos porque eles foram repostados em sites de leitura de mangĂĄs online. Como esses sites nunca apagam os capĂtulos, eles ainda os tĂȘm. Ă verdade que o Mangafox foi o site que repostou primeiro e eles apagaram (graças a deus!) mas houve sempre outros que repostaram e nunca apagaram. NĂŁo quero fazer publicidade a nenhum deles mas, como apagĂĄmos os nossos capĂtulos, agora sĂł se pode ler nesses sites.
Eu respondo em PortuguĂȘs em situaçÔes destas. Ă um pouco inglĂłrio para os nossos leitores que nĂŁo entendem PortuguĂȘs, mas penso que eles compreendam que o estou a fazer para ajudar.
Compreendo o desespero.
Se precisares de alguma coisa, manda uma ask e eu cĂĄ estarei. O mesmo serve para qualquer outro falante de PortuguĂȘs que possa estar a ler isto.
So there's no way to me read the chapter 13? Sorry if im being fool or something like, i just love so much and...just as confirmation (Sorry my english,because im brazilian girl and don't know english,but i want read BM) Please aswer me,it's okay if the aswer is just one word,but say something Please...
(To other readers of this blog, this reply will be done in Portuguese because that is this personâs mother tongue [Portuguese is the official language of Brazil] and it is my mother tongue as well[I am from Portugal])
Como disseste que nĂŁo sabias InglĂȘs e que eras brasileira, decidi responder em PortuguĂȘs, espero que nĂŁo haja problemas com isso.
NĂłs publicĂĄmos em privado os capĂtulos do 13 ao 31 mas apagĂĄmos esses capĂtulos porque eles foram repostados em sites de leitura de mangĂĄs online. Como esses sites nunca apagam os capĂtulos, eles ainda os tĂȘm. Ă verdade que o Mangafox foi o site que repostou primeiro e eles apagaram (graças a deus!) mas houve sempre outros que repostaram e nunca apagaram. NĂŁo quero fazer publicidade a nenhum deles mas, como apagĂĄmos os nossos capĂtulos, agora sĂł se pode ler nesses sites.
Hello, I just found out that Bloody Mary series just finished in Japan. Oh no, it make me sad since I can't read it again coz you stop to scan and translate it. I understand it since the problem is so big, anyway thank you for scanlating it. I want to read it till the last chapter, but unfortunately they don't sell it in my country, sobss I'm so sad :"(( Please, can I ask a favour? Can you tell me the ending of the story? Give me hard spoiler please, although without a picture it doesn't matter
Hey.
Nope, it didnât âjust finishedâ, it finished three months ago. And nope, I donât post heavy spoilers in public and you sent this ask in anon so youâre forcing me to post it in public.
Also we are going to release summaries of the chapters we didnât translate so hold your horses. I already wrote in this blog that we are going to release that, donât think we forgot about it.
Hey guys I know it's a bit late but I just wanted to say that I'm a HUGE fan of bloody mary (I got the first 5 volumes for Christmas) and I wanted to thank you guys for scanlating it ^_^
Hey!
Thank you very much and youâre welcome!
And oh my god, thatâs so awesome! Nobody offers me Bloody Mary so I had to buy them all by myself.
It feels good to spend my money on Bloody Mary, though!
Hello? I've been searching for this manga for so long so thank you for releasing it >< but the forum registration isn't working. Is there any way to read it?
Hey!
Thank you very much!
Iâm sorry to break this into you but the forum isnât working anymore because our scanlation has been cancelled because our releases have been reposted into public websites. So the forum lost its porpuse. You can buy the manga officially, though.