There’s a word in Armenian — արևահամ (arevaham) — that has no direct equivalent in English, yet it carries the warmth of an entire season, both in nature and in one's life.
It’s made of two roots: արև (arev), meaning "sun", and համ (ham), meaning "taste" or "flavor". Together, they form a word that means "sun-flavored", but it’s much more than that. It's a poetic way of describing something that’s been touched, ripened, or enriched by the sun, and carries "the taste", the warmth of the sun within itself.
As Charents wrote: "I love the sun-flavored (arevaham) word of my sweet Armenia."
Alongside արևահամ (“sun-flavored”), we have another luminous word: արևաբույր (arevabuyr). It means “sun-scented”. It is warmth made fragrant. Light made tender and almost tangible.
As Gurgen Mahari wrote: "The fresh morning air, sun-scented (arevabuyr) and rain-flavored, filled my heart with joyful longing."














