Closest Living Relative to the Dodo Bird Dazzles with Vibrant Iridescent Plumage
Still looks like fancy Ben Franklin to me.

ellievsbear
TVSTRANGERTHINGS
Mike Driver
Alisa U Zemlji Chuda
trying on a metaphor
todays bird
Xuebing Du
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
Game of Thrones Daily
Not today Justin
Today's Document
AnasAbdin

shark vs the universe
Jules of Nature
Cosimo Galluzzi
almost home
taylor price
will byers stan first human second
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open

⁂
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Türkiye
seen from Malaysia

seen from United States

seen from United States
seen from Brazil

seen from Malaysia

seen from Germany
seen from Canada

seen from United States

seen from United States

seen from India
seen from China
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Malaysia
@for-rester
Closest Living Relative to the Dodo Bird Dazzles with Vibrant Iridescent Plumage
Still looks like fancy Ben Franklin to me.
TAKE ME TO FOX VILLAGE!
Kinda High
Sewaktu Presiden Maria Odessa meninggal dunia, orang-orang berlomba datang ke untuk meminta abu. Perempuan bertubuh besar itu kini berupa bubuk jelaga di dalam botol kaca. Diambil sejumput demi sejumput, hingga akhirnya tinggal kerak seperempat jumput.
Mario, lajang tua bermuka murung, tak marah maupun tak senang. Jauh hari saat pengacara Maria memberikan dua lembar surat wasiat, Mario sudah menduganya. Sesuai pintanya, ibunya kini berwujud kalung dan gelang azimat yang dipercaya mendatangkan bermacam-macam tulah.
Mario sadar, hidup maupun mati, Presiden Maria Odessa adalah kepunyaan siapa saja selain anaknya seorang.
Mario membawa botol berkeraknya ke sebuah kedai Amerika. Di sana, ia duduk dan memesan kopi. Panas-panas mengepul kopi itu diciduknya sesendok demi sesendok agar bercampur dengan abu ibunya tersayang, kemudian dituangnya kembali ke dalam cangkir sembari membuka lembar wasiat kedua.
`Mario, Anakku. `
Ia menyesap kopinya.
`Ada satu hal yang sudah lama kurahasiakan darimu. Aku tak mau satu-satunya kebohongan yang kusimpan ini menyeret kakiku dengan bola besi agar aku tenggelam di dasar neraka, maafkan aku. Maafkan aku. (Read More)
Binahong (Heartleaf, Madeira Vine) and the raindrops. Be nice, La Nina.
"Hah. Itu bisa dimakan?"
Mungkin adalah reaksi paling umum dari teman-teman yang tidak berasal dari Jawa Timur saat saya beritahu mengenai makanan ini. Terbuat dari tanaman semanggi (yup, yang daunnya kadang-kadang empat itu) yang direbus bareng kangkung dan kecambah, diguyur saus kacang yang dihaluskan campur ketela dan gula merah. Dihidangkan bersama kerupuk uli.
Rasanya enak. Sayang, adanya cuma di Surabaya.
Super selfies
BOOK OF THE DAY:
Lost in Translation: An Illustrated Collection of Beautiful Untranslatable Words Around the Globe
With a strong desire for wanderlust, writer and illustrator Ella Frances Sander decided to share her exciting findings on culture and language in her book Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World.
Composed of charming and quirky illustrations, Lost in Translation showcases a list of untranslatable words missing in the English language, which have humorous, candid and interesting definitions. Among our favorites is the Brazilian word “saudade”, which means to run your fingers through your lover’s hair, the Japanese word “tsundoku,” which defines a collection of bought books waiting to be read, and the Tagalog word “kilig,” which is best described as the sensation of having butterflies in your stomach from a romantic experience. Sanders notes in the introduction of her book:
“The words in this book may be answers to questions you didn’t know to ask, and perhaps some you did. They might pinpoint emotions and experiences that seemed elusive or indescribable, or they may cause you to remember a person you’d forgotten. If you take something away from this book … let it be the realization or affirmation that you are human, that you are fundamentally, intrinsically bound to every single person on the planet with language and feelings.”
Although the designs are delightful and tender, the words have a larger purpose other than entertainment; they reveal insight and knowledge into different cultures’ expression and education of feelings and psychology. Overall Lost in Translation is an artistic meditation on one of humanity’s most complex and most beautiful divisions, which is language.
Get the book here!
Browse the Backstage Hamilton Cutout That Celebrities Sign When They See the Show
Excerpts from Jon Winokur's "The Portable Curmudgeon" http://bit.ly/1mOg4US
Di luar kebiasaan adalah sedikit memperingati ulang tahun. Hari ini, akhirnya tepat 24 tahun. Setiap orang seusia saya telah mengisi 23-nya dengan cara yang berbeda-beda, disengaja maupun tidak, dan 23 saya bukanlah tahun yang paling produktif. Saya lebih senang menganggap usia itu sebagai tahun belajar. Ada jurnal tersendiri yang bisa dibikin mengenai hal-hal yang terjadi tahun ini. Tapi satu yang saya anggap agak penting adalah kemampuan untuk menerima diri sendiri--termasuk masa lalu.
Sejak 2008, diam-diam saya punya kebiasaan mengambil potret diri tiap beberapa waktu. Ini bermula dari perkataan Tante saya, yang rajin mengambil potret anak-anak balitanya, bahwa dokumentasi sifatnya penting untuk mencatat perkembangan. Dan saya pikir di satu titik ia benar; foto-foto itu mencatat. Saya pernah gemuk karena stress, saya pernah jerawatan, saya pernah berwajah jahat seperti sekarang. Melihatnya memalukan, tapi menyenangkan. Darinya, seperti diperoleh panduan untuk memperbaiki diri (dan untuk tahun ini serta ke depan-depannya saya harus lebih banyak senyum, sepertinya?). Hahah.
Christmas Pavlova w/ Sugared Cranberries and Orange & Citron Slices
company trying to market something to millennials: homie 😎⚠️👆,consumerism 😂💰😂 is on fleek bae!! We should 💯💯💯 go to our nearest bastion of capitalism 💳💸 and get turnt with your bff 👯💅💁