
roma★
RMH

oozey mess

if i look back, i am lost
ojovivo
YOU ARE THE REASON
No title available
$LAYYYTER
we're not kids anymore.

titsay
AnasAbdin
Misplaced Lens Cap
art blog(derogatory)
styofa doing anything
Claire Keane

JBB: An Artblog!
TVSTRANGERTHINGS

No title available
Sade Olutola
wallacepolsom

seen from Australia

seen from Malaysia

seen from Malaysia

seen from Singapore
seen from United States
seen from United States

seen from Australia
seen from Malaysia

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from Ireland
seen from Canada

seen from Malaysia

seen from United States
@iloiktrains
cyberbullied
If this gets 10k likes I'll do golgi apparatus (No)
Happy birthday Connor!
dbh & why i actually don't support the androids
so i started playing DBH again recently (i've been a big fan since its launch in 2018) and like it's genuinely crazy how much my opinion has changed since i first watched jay from the kubscoutz play it. the game isn't covert about their agenda at all - peace leads to a good ending; androids deserve autonomy and to be recognized. but now, in the dawn of gen ai, i don't think this should be the case.
dekusquad sleepovers would be so chill i think
bakusquad sleepover
I have 12 unreleased wips and the number keeps climbing 💔💔 this doesn't include my chapter drafts for my current works 💔💔
bakudeku rights ig
bakudeku isn't my favourite ship but i think it has its time and place. the main reason is because i haven't finished the manga, hence i haven't actually see bakugo redeem himself. i prefer reading stuff from like, before the overhaul arc. and i don't think there's room for bakudeku there, because bakugo is still an asshole and i think the suicide bait line is still too fresh, lol. hence, ships like tododeku and shindeku slot in more neatly. however, when it comes to ANYTHING post canon, bakudeku for the win. izuku can i still catch up to you? de-izuku? 'dekutte iiyo, kacchan' OH YOU MAKE ME ILL. ILL!!!! and their hero rankings? yeah, nah. they're married in the media's eye.
anyways, all of this is to say that i was writing something on the precipice of post canon and accidentally wrote myself into a bakudeku corner. i typically do not write bakudeku, because i believe their relationship to be way too nuanced for me to capture properly, especially as i haven't read too far. however, bakugo fucking escaped me and is currently professing his undying love to izuku in my draft. the fuck? get back into your containment chamber, you gay shit. do this in another fanfiction, just not mine!!!
A gasp. Katsuki was almost worried the shitty nerd was going into cardiac arrest, but then Izuku’s head tilted just so the light caught the tears running down his face - it was one, then two, then three multiplied into a dozen, and suddenly Izuku was sobbing-wailing into his bandages for arms. And Izuku has always been crying, ever the cry baby, but not like this. Never like this, like he’s in pain. It was an easy choice for Katsuki. One, two steps crossed the distance between their beds, as he embraced Izuku while minding their wires. “I’ll never get it,” he murmured. “And that’s on me. And I’m sorry for all the things you’ll have to explain to me, because I grew up with a ‘good’ quirk, but I promise I’ll listen every time.” Izuku nodded in his arms, and leaned against him. “I love you, Izuku." Izuku laughed, bright and good. He said something back, muffled in Katsuki’s shirt, but he didn’t need to hear it to know. I love you too.
like this is so fucked. FUCKED, I SAY
to anyone who is interested in reading this, the first chapter has dropped. this excerpt belongs to the second chapter which will release in a few days - it's finished, but i just wanna let it marinate for a sec before i release it. here it is:
An Archive of Our Own, a project of the Organization for Transformative Works
bakudeku rights ig
bakudeku isn't my favourite ship but i think it has its time and place. the main reason is because i haven't finished the manga, hence i haven't actually see bakugo redeem himself. i prefer reading stuff from like, before the overhaul arc. and i don't think there's room for bakudeku there, because bakugo is still an asshole and i think the suicide bait line is still too fresh, lol. hence, ships like tododeku and shindeku slot in more neatly. however, when it comes to ANYTHING post canon, bakudeku for the win. izuku can i still catch up to you? de-izuku? 'dekutte iiyo, kacchan' OH YOU MAKE ME ILL. ILL!!!! and their hero rankings? yeah, nah. they're married in the media's eye.
anyways, all of this is to say that i was writing something on the precipice of post canon and accidentally wrote myself into a bakudeku corner. i typically do not write bakudeku, because i believe their relationship to be way too nuanced for me to capture properly, especially as i haven't read too far. however, bakugo fucking escaped me and is currently professing his undying love to izuku in my draft. the fuck? get back into your containment chamber, you gay shit. do this in another fanfiction, just not mine!!!
A gasp. Katsuki was almost worried the shitty nerd was going into cardiac arrest, but then Izuku’s head tilted just so the light caught the tears running down his face - it was one, then two, then three multiplied into a dozen, and suddenly Izuku was sobbing-wailing into his bandages for arms. And Izuku has always been crying, ever the cry baby, but not like this. Never like this, like he’s in pain. It was an easy choice for Katsuki. One, two steps crossed the distance between their beds, as he embraced Izuku while minding their wires. “I’ll never get it,” he murmured. “And that’s on me. And I’m sorry for all the things you’ll have to explain to me, because I grew up with a ‘good’ quirk, but I promise I’ll listen every time.” Izuku nodded in his arms, and leaned against him. “I love you, Izuku." Izuku laughed, bright and good. He said something back, muffled in Katsuki’s shirt, but he didn’t need to hear it to know. I love you too.
like this is so fucked. FUCKED, I SAY
For BNHA fans who have read the original Japanese and interact with the western fandom: are there any characters whose traits you think haven’t been translated well?
Specifically I’m thinking of how Todoroki is said to have a relatively ill-mannered mouth. I think we only see him be what I could consider exceptionally rude in the hospital scene with the police chief. Otherwise he doesn’t come across as particularly impolite to me.
Disclaimer: I don’t read the manga because I have lost too much of my Japanese reading comprehension over the years. I end up reading it aloud because I can hear and speak it better than I can read it and at that point I just prefer to watch the anime anyway but I do watch it in Japanese.
Most of what has been lost in translation is cultural aspects since there is just no good way to translate those most of the time. Bakugou’s “Die!” is considered rather childish in Japan but there isn’t a way to translate that.
Shouto in particular is very much a victim of this. He doesn’t have an “ill-mannered mouth” in the way western fans tend to assume that would mean. Instead it’s his demeanor. He is blunt and direct, which is considered rude in Japan.
I find this is hard to really explain so here is an example. If a woman in a professional environment is wearing something that is considered to be too revealing no one will say anything about that instead she will get a lot of comments like “Aren’t you cold?” No one will directly tell her that her clothing is unprofessional and instead she is expected to get the hint. Shouto would be the person that is direct though but he would also be considered rude for doing it.
He is also a little rude in his lack of honorifics, at least in the beginning. Kirishima also doesn’t use honorifics but with him it comes across as more chummy/friendly simply because of the personality difference. Tsuyu and her use of -chan on everyone adds to her more kid-friendly cutesy aspects. All of these are completely lost in all translations since honorifics are dropped completely because English doesn’t have anything of the sort.
The really big lost in translation thing I can think of is the Shouto and Natsuo slurping soba at Endeavor scene. You slurp your noodles in Japan. Not slurping is rude. Shouto and Natsuo were being rude but it was in the continuing to actively eat and refusal to give a greeting, not the slurping, that was rude.
I think one of the reasons I get a little sad the Anglosphere BNHA fandom itself doesn't seem to like honorifics is that a lot of nuance is missing. For example, as a meta-writer, Dabi using Ujiko-san was a big ass red flag for us, since he doesn't use them often, and formed the basis of my original argument they knew each other prior to the League before we even had them meet in canon. I was right.
But even small stuff - Toga uses "Kun" for Jin, which is something you would use for a peer as a girl her age, which is interesting given he's a good fourteen/fifteen years older than her. Compress uses "-chan" for her despite being the same age as Twice, which shows he definitely thinks of her as a little girl and feels close enough to use it. Yoichi in the newest episode uses "Kun" for every one of the other Vestiges he names by name, even Nana, which is rare but not that weird because it's a way to refer to a female subordinate without being way too personal and yet retaining the hierarchy "-san" doesn't afford.
I think what I'm trying to say is that honorifics are great ways to communicate the relationships between characters, and also communicate things about that character too because all of these hinge upon following social rules and characters who don't use them or use them improperly are seen as rude or just odd.
I get, for fanfiction writers, however, this is complicated and an extra amount of pressure. Learning the many nuances around this has taken me years of research and also just being friends with actual Japanese people who have clarified things for me. A lot of writers aren't very willing to put in that sort of time, and I get it. It does however mean a lot gets lost. It doesn't help that our translator tends to translate them as well and not retain them, so the only time English-speaking fans encounter them are audibly in the Anime's subs, and I'm not sure how easily people pick up a lot of the words.
the shift from forcing every weeb to learn honorifics from a basic guide in the back of every manga volume to just leaving them out entirely is one of the many, many ways that in trying to become more appealing to the mainstream, anime translation instead became vaguely racist.
bnha is the best example of this in the recent anime landscape, because so much of the show itself relies on using honorifics in various ways to convey information and literally none of it comes across when you remove them. like, as a translator there are a lot of times where i wouldn't necessarily keep honorifics because they can be clunky and i understand why it might be a better choice to remove them a lot of the time! honorifics don't always serve a function, characterization-wise, that i can't replicate with other language. if a character uses -san for everyone, for example, they're probably also being very polite and that information isn't lost because you can just translate the character politely.
pretty much none of the honorific usage in bnha is like that, though. frankly, i would have gotten the first episode to translate and realized a high school age boy was running around called his male childhood friend "kacchan" and been like "oh buddy, we're gonna have to keep the honorifics, style guide be damned. there is no way to easily translate why izuku's such a little freak unless you hear everyone else's honorific usage." i have seen so many authors in fic assume "kacchan" is a regular nickname and not a nickname that normally bakugou should be like "if you repeat that name, i will kill you" about. that nickname should have never made it out of elementary school.
i have also seen authors try and show the increased intimacy between izuku and bakugou in bakudeku fic after they get togeher by having izuku call bakugou some other nickname, which is insane to me because if bnha's english translation had done its job correctly, everyone should have understood izuku essentially spends the entire show running around calling bakugou "snookums." he is already using the highest intimacy nickname he could possibly be using just, like. as a regular nickname.
anyway i'm not asking for authors to learn the deep nuances of honorifics to write their fic but i am asking them to memorize this handy chart and keep it in mind if you're gonna write fic featuring japanese characters: