
JVL
wallacepolsom
Three Goblin Art
Xuebing Du
Game of Thrones Daily
No title available
Stranger Things
No title available
DEAR READER
sheepfilms
AnasAbdin
h
tumblr dot com
will byers stan first human second

oozey mess

if i look back, i am lost
đȘŒ
trying on a metaphor
Claire Keane
Aqua Utopiaïœæ”·ăźćșă§èšæ¶ă玥ă

seen from Malaysia
seen from United States

seen from Canada
seen from Italy
seen from Netherlands
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from Canada

seen from Morocco

seen from United States

seen from United Kingdom

seen from Mexico
seen from Mexico
seen from Mexico

seen from Mexico
seen from United States
seen from TĂŒrkiye
seen from United States
seen from United States
seen from United States
@imnightwing
tj-drakeâ:
âI could be a lot better if Bruce wasnât going off radarâ, o peso que Timothy sentia hĂĄ segundos atrĂĄs jĂĄ nĂŁo era mais tĂŁo ruim na presença de Dick. Sua relação com ele era a prova de que suas origens nĂŁo eram tĂŁo importantes diante do laço que tinham construĂdo. Tim confiaria sua vida nas mĂŁos do irmĂŁo mais velho sem pensar duas vezes e tĂȘ-lo ali agora lhe dava a certeza de que tudo ficaria bem.
O olhar que Dick e Alfred trocaram nĂŁo lhe passou despercebido, mas sua mente estava ocupada demais para entender o que aquilo realmente significava. âSo youâre not back, back?â, as esperanças de Tim de que investigaria o desaparecimento de Bruce ao lado de Dick tinham ido por ĂĄgua abaixo numa velocidade astronĂŽmica. Era difĂcil para o mais novo lidar com aquela montanha russa de emoçÔes, pois elas atrapalhavam seu raciocĂnio e ele odiava nĂŁo sentir que estava atento e vigilante. âYeah⊠He does thatâ, Timothy concordou se sentindo confuso com a falta de preocupação do irmĂŁo. Uma parte de si queria acreditar que, se Dick estava tranquilo, ele tambĂ©m poderia se tranquilizar, mas a outra ainda se recusava a acreditar que Bruce estava bem. âHave you tried to get in touch with them? Just to make sure?â, perguntou para ter certeza de que Dick tinha procurado a Liga.
Dick fazia uma boa ideia de como Tim estava se sentindo. As mesmas preocupaçÔes e suspeitas o atormentavam, mas Alfred o havia convencido de que nĂŁo era hora de compartilhĂĄ-las. Ainda existia a possibilidade de que Bruce estivesse fora de perigo, talvez tivesse suas razĂ”es para mantĂȘ-los no escuro. âWell, you know me, I canât stay away for too long...â, brincou, ajeitando a mochila pesada que pendia de um dos ombros enquanto atravessava o hall de entrada da mansĂŁo Wayne. âSo Iâm back for nowâ.Â
Lar doce lar, pensou enquanto era tomado por uma repentina nostalgia. Guardava muitas memĂłrias daquele casarĂŁo antigo de estilo gĂłtico. Sua primeira noite lĂĄ havia sido difĂcil, a atmosfera era quase opressiva. Cada canto mal iluminado parecia esconder um segredo e, mais tarde Dick descobriria que estava certo. Estava absorto em seus pensamentos e lembranças quando a voz de Tim o trouxe de volta a si.Â
âWhat?â, olhou por cima do ombro e demorou alguns segundos para processar a pergunta do rapaz. âHey, you donât need to worry, ok? Iâm on it,â assegurou, sustentando o olhar de Tim no seu e esboçando um sorriso tranquilizador. âIâm sure weâre gonna find out he was sipping tea with Martin Manhunter this whole timeâ.Â
hlnbrtnllâ:
Vista de cima, Gotham parecia um formigueiro. Agitada, em constante movimento e confusa. PorĂ©m, de cima, Ă s vezes tambĂ©m era possĂvel acreditar, mesmo que por breves segundos, que Gotham poderia funcionar tĂŁo bem quanto um formigueiro, regida por uma ordem invisĂvel que garantia que tudo estivesse em seu devido lugar. Ăs vezes. Aquela nĂŁo era uma dessas vezes.
Ao som do tropel abafado Ă s suas costas, Huntress girou em seus calcanhares e se afastou da beirada do telhado. Ela jĂĄ o esperava. Ao pĂŽr os olhos sobre ele, porĂ©m, teve a impressĂŁo de que Dick parecia abatido, mesmo sob a mĂĄscara. Suas palavras corroboravam a suspeita, e ela nĂŁo pode evitar o muxoxo que estalou em seguida. âIs that what you say to a girl on Valentineâs Day? Youâre a real charmer, Nightwing.â
O ar ligeiramente zombeteiro de seu semblante e da voz se dissipou rapidamente, no entanto. Ela suspirou. âWell, I do have something, but I donât think itâs what youâd like to hear.â
A melancolia nĂŁo combinava com Dick. Bruce era taciturno. Ele, expansivo. Sempre foram opostos complementares. Orgulhava-se de nĂŁo ter se rendido ao pessimismo do mentor, mesmo vivendo tragĂ©dias similares. Mas agora, sem Bruce, era quase como se alguĂ©m devesse ocupar aquele papel. Algo que Dick nĂŁo desejava para ninguĂ©m. E talvez por isso mesmo, caminhasse a cada dia mais um passo naquela direção.Â
O tom jocoso de Helena, no entanto, arrancou-lhe um sorriso genuĂno e Dick voltou a se sentir mais ele mesmo. âMy bad. Iâll get you flowers next timeâ, retrucou, parando ao lado dela. âMaybe a drink to set the mood...â
âSpill it,â pediu com um suspiro resignado quando uma dose de realidade interrompeu aqueles breves segundos de descontração como um balde de ĂĄgua fria. âNo League mission, I assumeâ.Â
I suppose this is the part where Iâd say, âB-deep, thatâs all folksâ⊠if I had a sense of humor.
@hlnbrtnll
Ă distĂąncia, Dick podia escutar as sirenes que rompiam o silĂȘncio da madrugada. Se Nova York era a cidade que nunca dormia, Gotham era a cidade sem descanso. Thereâs just no rest for the wicked.Â
Com um movimento rĂĄpido, saltou de um prĂ©dio para o outro e caminhou atĂ© a silhueta conhecida, parcialmente iluminada pelo pĂĄlido luar.Â
âPlease tell me you have something.â
jasonnotvoorheesâ:
Ă claro que Dick nĂŁo achava que inteiramente era verdade. Sem tirar os olhos do chĂŁo, as lembranças continuavam inundando sua mente. Dick nĂŁo havia tido sua clavĂcula afundada com o primeiro golpe do pĂ© de cabra de Joker, a vista de Dick nĂŁo havia escurecido quase totalmente com a segunda pancada na cabeça, os dedos das mĂŁos de Dick nĂŁo havia sido quebrados atĂ© entortarem. Parte de Jason era grato por aquilo. Porque Jason, pelo menos o antigo Jason, nunca conseguiria viver com a ideia de que Dick havia sofrido algo assim. Preferia mesmo que fosse ele prĂłprio.
â Harley. Right â Jason nĂŁo gostava da ideia de falar com uma criminosa como ela. Principalmente pela relação que ela tinha com Joker. NĂŁo confiava nem um pouco em alguĂ©m que se aliava a um homem que matava crianças â Are you sure you want to do this with me? â Jason levantou uma sobrancelha. Sabia que Dick nĂŁo exatamente confiava nele ou nos mĂ©todos dele, mas por algum motivo, Grayson parecia ser sincero no convite â Youâre such a softie, fuck⊠â Jason riu pelo nariz, balançando a cabeça â Fine, whatever. The brother thing â Disse, empurrando Dick de leve com o ombro â What about the others?
Notando a hesitação de Jason sob a menção do nome de Harley, Dick franziu levemente o cenho. Mas antes que tivesse a chance de questionĂĄ-lo, o outro rapaz emendou em uma pergunta que o desconcertou. âCâmon, weâve always been one hell of a double actâ, deu de ombros, com um sorriso encorajador. Parecia um passado distante, mas houve um tempo em que Jason e Dick trabalhavam muito bem juntos. Um tempo onde um podia contar com o outro sem desconfianças. Sem que Dick tivesse que se preocupar com as medidas extremas que Jason passou a adotar depois que abadonou o cĂłdigo de Ă©tica de Bruce. âI dunno...â, respondeu, ficando sĂ©rio de repente.Â
âLetâs make sure we know what weâre dealing with before we bring them into thisâ, decidiu, embora agora estivesse mais incerto do que antes. Ainda nĂŁo parecia uma boa ideia envolver todos eles, mas sabia que um esforço conjunto traria mais resultados e que era apenas questĂŁo de tempo atĂ© que Tim ou Barbara tomassem alguma providĂȘncia por conta prĂłpria. âNow where would you go if you were a manic psycho dream girl, huh?â
babcsâ:
barbara nĂŁo desviou os olhos de dick, Ă© claro que alĂ©m de pensar em bruce ela se preocupava com o moreno. uma pontada de culpa ao pensar nos meses afastada deste, estava tĂŁo focada nos prĂłprios problemas que nĂŁo pensou em checar uma sas pessoas mais importantes na sua vida. âweâll figure this out, okay?â as palavras saĂram com cuidado, sabia que nĂŁo iria atenuar a agonia deste. havia notado o jeito como dick olhou para cadeira de rodas, mas resolveu deixar essa conversa para outra hora, jĂĄ tinham problemas demais. âwell, you shouldnât have to worry alone. so next time just call meâ nĂŁo havia repreensĂŁo alguma no tom. a ruiva entendia porque pela mesma razĂŁo deixou de ligar para ele, sĂł para nĂŁo preocupĂĄ-lo com sua recuperação.
chegar a torre foi fĂĄcil e rĂĄpido, o que parecia agravar a ansiedade de mostrar o lugar que passara os Ășltimos meses projetando. âiâm probably a jerk for not showing this earlierâ barbara disse um com riso baixo, digitando o cĂłdigo que abria a sala na torre. dentro dessa os equipamentos que usava como orĂĄculo esperavam, junto com alguns pertence de dinah e uma mobĂlia confortĂĄvel para as noites que passava ali. âwhat do you think?â
âYouâre rightâ, assentiu, levantando o olhar para fitar aqueles olhos verdes que tĂŁo frequentemente o tomavam como refĂ©m. âAs usualâ, completou, esboçando um pequeno sorriso. Era estranho pensar no limbo em que a relação deles se encontrava. Barbara tinha sido o seu primeiro amor antes que ele sequer soubesse o que era amar alguĂ©m. E agora... era difĂcil definir em que pĂĄgina estavam. But she always felt like home.Â
Ele a acompanhou sem saber ao certo pra onde estavam indo, mas se Dick fosse seguir alguĂ©m de olhos fechados esse alguĂ©mseria Barbara. Quando finalmente chegaram ao destino, nĂŁo pĂŽde deixar de lançar olhares inquisitivos ao redor, esperando uma explicação. Soltou um assobio de deslumbre quando a porta se abriu revelando todo o equipamento e parafernĂĄlia do que parecia um QG. âImpressiveâ, admitiu enquanto seus olhos percorriam o aposento com curiosidade. âYou did this all by yourself? Wowâ, balbuciou, se aproximando dos monitores que emitiam uma luz esverdeada e analisando as linhas de cĂłdigo que piscavam na tela. âYou know I couldâve helped, right?â, acrescentou, voltando o olhar para a ruiva. NĂŁo conseguia sequer conceber como Barbara tinha conseguido fazer tudo aquilo sozinha. Quando ele montou seu headquarters em Bludhaven teve ajuda atĂ© mesmo da Power Girl...Â
jasonnotvoorheesâ:
â I rarely am â NĂŁo podia deixar passar a oportunidade de soltar um comentĂĄrio assim. Talvez fosse o self-loathing profundo que fizesse Jason sempre se gabar demais. Fake it until you make it. A menção a Joker fez Jason piscar os olhos. Uma, duas, trĂȘs vezes, como se seu cĂ©rebro processasse aos poucos o nome, e associasse o nome a imagem, inundasse sua mente com a Ășnica memĂłria possĂvel. A Ășltima coisa que viu antes de morrer â Nothing happens here without him being involved â Respondeu, os olhos levemente perdidos, encarando a silhueta de Arkham.
â Two weeks ago â Continuou, voltando para a realidade. Afundou as mĂŁos na jaqueta, dando de ombros e apoiando-se na parede â I would know if it was important, Dick â Revirou os olhos como o (quase) adolescente malcriado que era â He just did that thing he does. The dad thing. No big deal â Mas havia sido, de fato, a big deal. Havia sido uma visita de Bruce, nĂŁo de Batman. chamado Jason para um jantar com todos da famĂlia. A forma com que ele havia dito que Jason jĂĄ havia passado tempo demais sozinho.
âThatâs not entirely trueâ. Ele conseguia entender da onde partia a afirmação e era solidĂĄrio ao trauma de Jason, mas os perigos de Gotham iam muito alĂ©m do palhaço do crime. No entanto, nĂŁo podia descartar inteiramente o seu envolvimento uma vez que sua capanga estava entre os fugitivos do asilo.Â
âAnyway, Harley is not that hard to find. I can make her talkâ, refletiu, levando uma mĂŁo ao queixo. âWe canâ, acrescentou rapidamente, esboçando um sorriso. Poderiam trabalhar juntos nessa, costumavam fazer isso o tempo todo antes de... Antes de tudo ir pelo ralo. Jason nĂŁo era o mesmo menino que morreu pelas mĂŁos de Joker, mas Dick acreditava que seu coração estava no lugar certo. Even if his mind was all over the place. AlĂ©m disso, seria mais fĂĄcil ficar de olho nele se unissem forças. âHey, weâll find out where he isâ, assegurou, estendendo uma mĂŁo e apertando o ombro de Jason. A melancolia nos olhos dele fizeram Dick se lembrar de quando eram mais jovens. Quando Jason ainda recorria a ele para conselhos e orientaçÔes sempre que as coisas nĂŁo iam bem na batcaverna. âLetâs do the brother thingâ.
tj-drakeâ:
@imnightwingâ
Timothy andava em cĂrculos na grande sala da MansĂŁo Wayne. Faziam dias que Bruce estava fora do radar e sua intuição gritava que algo estava errado. Depois da missĂŁo em que se depararam com a fuga em massa de Arkham, Tim nĂŁo tinha ouvido falar do pai adotivo. Sua preocupação tornava impossĂvel para ele ficar parado e esperar, por isso tinha vasculhado a mansĂŁo em busca de qualquer pista do que pudesse ter acontecido com Bruce. NĂŁo tinha encontrado nada fora do comum e isso nĂŁo ajudava em nada na sua ansiedade. Enquanto andava pela sala, sua mente trabalhava traçando um plano e pensando nos seus prĂłximos passos, mas Tim foi interrompido pela chegada de um rosto mais do que conhecido. âDick! Youâre here. I didnât knew you were backâ, ter seu irmĂŁo mais velho ali era a melhor coisa que poderia ter acontecido e nem pensou duas vezes antes de abraçå-lo.
âWell, if youâre here I guess you already know the situation. Alfred told you?â, o fato de Dick estar ali atestava a gravidade da coisa e causa sentimentos conflituosos em Timothy. Uma parte de si ainda queria acreditar que Bruce estava bem e que entraria pela porta da frente a qualquer momento e ter o irmĂŁo ali tornava difĂcil se manter esperançoso.
âHey, little broâ, cumprimentou. A aflição deixando seu rosto e sendo imediatamente substituĂda por um caloroso sorriso. âHow you doinâ?â
Dick retribuiu o abraço e trocou olhares com Alfred diante do questionamento de Tim. Tinham concordado que era melhor ter certeza de que havia mesmo algo errado antes de alarmĂĄ-lo. O mordomo percebeu a hesitação do rapaz e anuiu com a cabeça como que para encorajĂĄ-lo a manter o plano inicial e Dick se afastou um pouco para fitar o mais novo. âIâm just paying a visit... But he did tell meâ, mentiu. Mas se falasse que estava ali porque Alfred o havia acionado todo aquele papo de poupar Tim iria por ĂĄgua abaixo. âYou donât need to worry, ok? He does that sometimesâ. JĂĄ essa nĂŁo era uma mentira completa. Dick se lembrava de alguma vezes que Bruce o havia deixado Ă s cegas por um motivo ou outro. âHeâs probably on a mission for the Justice League. You know the drillâ.
babcsâ:
nĂŁo podia culpar dick por tentar ser cuidadoso, quando a cidade soubesse do sumiço de bruce aquilo apenas adicionaria mais problemas Ă lista. ela havia levado tempo para se adaptar e achar um nova maneira de ajudar. ainda enfrentada problemas aqui e ali, mas isso nĂŁo a impediu de descobrir que poderia ajudar ainda que longe das ruas. âyeah, but he tends to be more dramatic than this.â um sorriso percorreu os lĂĄbios da ruiva. nĂŁo imaginava que bruce fosse deixar a cidade neste estado, ou tim sozinho. passando as mĂŁos pelas rodas da cadeira, ela tamborilava estas num tique antigo. âheâs crazy but not stupid. and bruce might be a weird father figure, but he wouldnât just abandon tim, not after jason.â estranho era eufemismo. aos olhos da gordon ele nĂŁo se comparava ao comissĂĄrio que lhe acolheu como sua prĂłpria filha. ainda assim, nĂŁo conseguia explicar uma fuga sĂșbita.
âthatâs bad, dick. shouldâve talked to me earlier, you donât need to do this aloneâ os olhos pararam no rapaz. os Ășltimos meses afastaram ambos e as coisas estavam confusas, mas isso nĂŁo impediria barbara de ser sincera com o grayson. âokay, so we can star thinking that maybe he was taken. iâll run a background on each inmate from arkham, try to find a name in commonâ os olhos da ruiva foram para o relĂłgio no pulso. âgot some spare time now? i got something to show you in the clocktower.â
Dick assentiu com a cabeça. Infelizmente concordar com as palavras de Babs tambĂ©m implicava em aceitar que havia algo de errado. Mas depois de tudo que eles passaram, nĂŁo conseguia acreditar que Bruce simplesmente sumiria sem falar nada pra ninguĂ©m. Ele nĂŁo os deixaria Ă prĂłpria sorte, nĂŁo depois do que houve com Jason. Ou com Barbara. Dick lançou um olhar para a cadeira de rodas e engoliu em seco. Ăs vezes era difĂcil olhar para ela sem que um sentimento de culpa o invadisse. E a mesma impotĂȘncia que sentiu hĂĄ pouco mais de um ano quando a viu naquela maca de hospital tomava posse dele agora que Bruce tinha desaparecido. âI knowâ, murmurou. âI just didnât wanna worry you. Not before I was sure there was something offâ.Â
Ele lançou um olhar para o prĂłprio relĂłgio de forma automĂĄtica, mas nĂŁo tinha planos de um jeito ou de outro. Tinha pedido folga do departamento de polĂcia de Bludhaven assim que Alfred o acionou sobre a ausĂȘncia de Bruce. âSure, letâs goâ.
hlnbrtnllâ:
âYou better walk the line, thenâ, rebateu com um arquear de sobrancelhas e um dar de ombros. Helena nĂŁo era exatamente conhecida por seu bom humorm mas a maneira descontraĂda de Dick costumava tirar dela alguns momentos como aquele.Â
Ela sorriu diante do comentĂĄrio sobre estar se gabando. Talvez estivesse mesmo. Girou em seus calcanhares e olhou-o por cima dos ombros. âSend Alfred my regards, will you?â
âI came from the circus, Helena. I walk the line like a proâ, gracejou e observou enquanto ela se afastava. âI will.â
[Finalizado]
jasonnotvoorheesâ:
 â Outside help could mean a whole lot of things, and we both know these scums arenât trustworthy. Theyâre probably just waiting to be rescued â Jason balançou a cabeça, rindo com acidez. NĂŁo confiava em uma Ășnica palavra dos prisioneiros de Arkham, e nĂŁo exatamente concordava com os mĂ©todos de Dick para extrair informaçÔes. Muita falação, pouca ação, na opiniĂŁo do rapaz. Deixava fĂĄcil demais para eles mentirem â Itâs a dead end for regular people. Not for us â E era a pura verdade. Se alguĂ©m conseguiria chegar em algum lugar com aquela investigação, essas pessoas eram eles â He came to talk to me, you know. Before he disappeared â Jason nĂŁo soube muito bem porque contou aquilo para Dick, mas contou. As palavras simplesmente escaparam de sua boca antes que ele pudesse contĂȘ-las â Weâre not exactly in the best⊠Moment, but Batman missing is not good for business. For any type of business. So⊠Guess weâre gonna have to do something about it.
.
Jason tinha razĂŁo. NĂŁo dava para confiar nas palavras dos criminosos, mas Dick esperava conseguir extrair algo deles atravĂ©s da linguagem corporal, da escolha de palavras, do que eles escolhiam contar ou atĂ© do que escolhiam esconder... Mas anĂĄlise do discurso e linguĂstica forense nĂŁo eram bem o estilo de Jason, que preferia recorrer Ă violĂȘncia em qualquer contexto. Ainda assim, se viu obrigado a concordar com ele. Talvez estivesse na hora de um pouco mais a fundo. âI mean, youâre not wrongâ, admitiu a contragosto. âI couldnât help but noticed Harley wasnât there... You think the Joker might be involved?âÂ
Joker era um tĂłpico delicado para todos eles, especialmente para Jason. SĂł que por mais que Dick preferisse poupar o rapaz, nĂŁo era hora para rodeios. Dick levantou o olhar, surpreso, quando Jason mencionou a visita de Bruce. âHow long ago?â. questionou, fitando-o com seriedade. âDonât hold back stuff like that, it could be important... what did he say?â
âThere was a time when another Batgirl and Robin didnât quite see eye to eye, you know.âÂ
 "Feels like a lifetime ago, doesnât it?"Â
 Batgirl Vol. 3 #06
babcsâ:
bruce nunca foi um tĂłpico fĂĄcil para qualquer um que trabalhou com este. barbara por vezes nĂŁo tinha paciĂȘncia com o homem e as maneiras deste lidar com os problemas de gotham, porĂ©m, isso nĂŁo a impedia de preocupar-se com o sumiço deste. uma consternação que ela e grayson pareciam dividir. âpeople donât just desapear.â trabalhar como orĂĄculo dava um tipo diferente de confiança Ă ruiva, se bruce estava vivo eles iam achĂĄ-lo. sĂł tinham de descobrir por onde começar. âse ele escolheu sumir deve ter um motivo? bruce pode ser problemĂĄtico mas nĂŁo Ă© insanoâŠâ barbara expirou, ambas as mĂŁos postas no colo desta como uma tĂĄtica para conter o tique de tamborilar a superfĂcie mais prĂłxima. âencontrou alguma coisa na mansĂŁo? if only we knew the last place he was, that could be a start.â a gordon se forçava a colocar alguma ordem nos pensamentos, olhando para dick como se ele pudesse iluminar a situação. âif itâs worth something i can check every corner of the city for some clues.â o sistema criado para orĂĄculo vigiava toda gotham, quem sabe fosse suficiente por enquanto.
.
Preferia nĂŁo estar tendo essa conversa, mas no fundo sabia que era uma questĂŁo de tempo atĂ© que a ausĂȘncia de Bruce levantasse red flags. Dick nĂŁo queria envolver Barbara ou Tim atĂ© estar certo de que havia mesmo razĂ”es para se preocupar. Mas estaria subestimando-os se acreditasse mesmo que eles nĂŁo tomariam alguma iniciativa por conta prĂłpria. âI mean, it is his thing,â corrigiu-a, com um pequeno sorriso no canto dos lĂĄbios. Desaparecer definitivamente estava no modus operandi de Batman. Mas ela estava certa, nĂŁo era do feitio de Bruce sumir por tanto tempo sem dar notĂcias a menos que estivesse em alguma missĂŁo altamente sigilosa â ou em apuros. Balançou a cabeça como se tentasse afastar essa possibilidade. âHĂĄ controvĂ©rsias sobre isso tambĂ©mâ, retorquiu sobre Bruce nĂŁo ser âinsanoâ. O nĂvel de sanidade de qualquer um daquela famĂlia era um tanto questionĂĄvel.Â
âJust a bunch of nothingâ, deu de ombros com um suspiro resignado. NĂŁo havia encontrado nada nem na mansĂŁo, nem na batcave. Vasculhou cada arquivo dos computadores de Bruce na esperança de achar alguma pista que pudesse colocĂĄ-lo na direção certa, mas era um beco sem saĂda. âTim told me they were at Arkham during the breakout. Jason and I went there and it seems the inmates are trying to cover for someone... itâs all I gotâ. Estava um pouco contrariado por envolver Barbara depois de tanto se esforçar para deixĂĄ-la fora disso. Mas se alguĂ©m poderia ajudĂĄ-los nesta busca, esse alguĂ©m era ela. Assentiu com a cabeça diante da sugestĂŁo dela de procurĂĄ-lo em cada canto da cidade. "Keep me postedâ.
hlnbrtnllâ:
âYour face will be a solid 0 out of 5 if you keep pushing your luck like thatâ, devolveu, e embora a ameaça pudesse soar um tanto violenta (e quem sabe possuĂsse um certo fundo de verdade), a expressĂŁo e tom de voz de Helena deixavam claro que ela estava brincando.
A descontração tambĂ©m fazia bem a ela, no fim das contas. NĂŁo gostaria de pensar demais no que o sumiço de Bruce poderia significar, pelo menos nĂŁo sem ter alguma certeza de que ele havia realmente desaparecido. Ela fez uma careta Ă menção de Superman. âAs if you had the balls to call himâ, retrucou de maneira bem-humorada, mas em tom de desafio. âGood to know Iâm the next best thing, thoughâ, completou com um dar de ombros, um sorriso zombeteiro despontando em seus lĂĄbios. âNo problem, Dick. Iâm glad to help in any way I can. Now letâs get to work, shall we? I might need to give Clark a call, after all.â
âWhoa there! I came in peaceâ, ergueu as palmas das mĂŁos como se estivesse se rendendo. âNo need to resort to violence, really. Save that energy for the bad guys.â A leveza com a qual Dick encarava a vida Ă s vezes parecia deslocada, fora do lugar, ainda mais considerando tudo pelo que o rapaz jĂĄ tinha passado. Mas a verdade era que pelo menos uma parte daquilo era apenas performance, um mecanismo de defesa. Fake it until you make it. Sempre achou que era por isso que ele e Bruce formavam uma dupla tĂŁo eficiente: era o contraponto perfeito para o taciturno homem morcego.Â
âNow youâre just bragging,â acusou com o mesmo tom jocoso quando Helena citou a identidade civil de Superman. âTell him I said hiâ.
jasonnotvoorheesâ:
âEverything is a good look on me, thatâs my charmâ, e foi assim que Jason escolheu disfarçar seu de fato ciĂșme. Nunca ia se esquecer da confusĂŁo, da humilhação, de como se sentiu completamente descartĂĄvel quando descobriu que Bruce colocou alguĂ©m em seu lugar. NĂŁo havia feito nada para impedir o destino de Jason e assim que ele nĂŁo estava mais disponĂvel, encontrou outro que pudesse fazer o trabalho. No fundo, era isso que representavam para Bruce. Nada. Ou talvez sĂł tivesse sido assim com ele.Â
âLeague duty? Thatâs what youâre telling yourself? You used to be more creative making up little stories to put my mind at easeâ. Eles conheciam Bruce o suficiente para saber que ele nunca sumiria assim, pelo menos nĂŁo por tanto tempo e sem avisar nenhum de seus aliados mais prĂłximos. âDick Grayson, always watching out for everyone⊠Some things never change, do they? Anyway. Not much info, I just got here. Some signs of struggle, some tire marks, which could mean literally anything. But⊠I donât know. Two-Face orchestrates an escape and then what? Nothing happens after, not a peep? Something feels off about it this time. What do you got?â.
âWell, you just wouldnât believe me if I told you it was the work of tooth fairyâ, brincou, sem saber ao certo se os gracejos eram para apaziguar Jason ou a si mesmo. NĂŁo adiantava negar o Ăłbvio. Se nĂŁo houvesse razĂ”es para se preocupar, nenhum dos dois estaria ali investigando. Por mais que tentasse se convencer do contrĂĄrio, Dick sabia que havia algo de errado no desaparecimento de Bruce. âIâm not even sure Two-Face really orchestrated the whole thing. Mad Hatter is sure they had outside helpâ, havia algumas discrepĂąncias nas versĂ”es contadas pelos pacientes que nĂŁo tinham participado da fuga em massa. Dick tinha a impressĂŁo de que muitos estavam mentindo, fosse por lealdade ou pela fugalha de esperança de que voltassem por eles.Â
âNo one has seen or heard from Batman there ever since. It seems like a dead endâ.
hlnbrtnllâ:
âBad? It was a fine pun.â
Apesar de suas diferenças com Bruce, e atĂ© mesmo com Dick, Helena se importava com ambos, talvez mais do que gostaria de admitir. A ausĂȘncia do primeiro a preocupava nĂŁo sĂł como vigilante, mas como pessoa, e o sofrimento do segundo lhe era de certa forma familiar e angustiante. O fantasma da ausĂȘncia de Bruce era quase palpĂĄvel, por mais irĂŽnico que isso fosse. âThanks for coming to me.â O agradecimento era sincero. Saber que o rapaz confiava nela para compartilhar aquilo parecia quase um reconhecimento, a bem da verdade. âTim is a good kid. Too good, maybe. But, in the end, thereâs no telling if he or anyone has taken notice and acted on it. All thatâs left is trying to beat them to it.âÂ
âI dunno, Iâve heard betterâ, gracejou, sentindo como se um peso enorme tivesse deixado seus ombros. âI'd say itâs a solid 3 out of 5.â
Estava feliz de ter procurado Helena, no fim das contas. Sentia-se mais leve. Geralmente Dick se sobrecarregava de responsabilidades para que ninguĂ©m mais tivesse que se preocupar, especialmente depois de tudo que sua famĂlia tinha passado nos Ășltimos anos... Mas Ă s vezes era exaustivo. âWell, Supes was unavailableâ, deu de ombros com o mesmo tom zombeteiro, mas o sorriso que estampava seu rosto era de gratidĂŁo. âWill doâ, assentiu com a cabeça. Ela tinha razĂŁo, mas era difĂcil nĂŁo se preocupar. âGreat counseling, Hel. I can see why your students love you so muchâ.