“Thus did I declare — whomsoever cradles the flame and keeps it burning unquenched, need not descend into that darkness”
DEAR READER
Peter Solarz
cherry valley forever

tannertan36
todays bird
h

shark vs the universe
NASA
YOU ARE THE REASON

titsay
styofa doing anything

No title available
Alisa U Zemlji Chuda

blake kathryn
tumblr dot com

pixel skylines
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
No title available
art blog(derogatory)

PR's Tumblrdome
seen from Greece
seen from United States
seen from Türkiye

seen from United States
seen from Italy

seen from Malaysia

seen from Japan

seen from United States

seen from Malaysia

seen from Sweden

seen from Malaysia
seen from Germany

seen from United States
seen from Germany

seen from Malaysia

seen from Iraq
seen from Italy
seen from Türkiye

seen from Indonesia

seen from Malaysia
@lavendilly
“Thus did I declare — whomsoever cradles the flame and keeps it burning unquenched, need not descend into that darkness”
i had a fun time at the con last weekend. Had to pretend I didn't remember a guy I used to be friends with in high school because I blocked him years ago. Told him my depression got so bad in college that I started losing memories (true). But I actually remembered him because I gifted my ex bf a realistic flip phone prop then he gave it to the guy I blocked and I was pissed.
I blocked the guy not because of that, but because he saved my friend's photo as his phone wallpaper without her permission and it felt creepy
May 3 (CWMCC 2026)
Prompt: Salt
Fandom: Genshin Impact
Character: Lohen, Illuga
Rating: M/M(if you squint), General, Wholesome
Summary: Upon coming to the beach, Lohen decided to take a rest after a fun battle. He listens to the waves, just as he did back on Dornman Port. It's been a while. He misses home.
soft illuhens because i kinda relapsed during my midterms (scratches head)
There is a dream in Dornman Port
(This is basically just my idea of "what if Varka never told Flins anything about how he felt before leaving Mondstadt (even though he knew that they both knew about each others feelings) because he knew that one day Flins would have to watch him die and he didn't want to hurt him that way, but Flins decided fuck that because if he is going to grieve him anyways might as well make some beautiful memories" + the inspiration I got from a lovely picture of Flins in Dornman Port (original post unrelated))
There is a dream in front of you (he is too close and not far away enough). He has purple hair, a soft voice and golden eyes. He has a gentle smile and the most beautiful laughter. When he walks his steps are filled with elegance and when he fights he looks like he's dancing.
He is not a dream you should be having. (You are in Mondstadt and he is supposed to be in Nod-Krai abandoned).
But there he is. In Dorman Port, standing in the middle of flowers, looking like he belongs. (He doesn't, he can't. You promised yourself you wouldn't force him to).
You blink. Once. Twice. He's not disappearing. (He has to. You already looked away once, you can't go through it again).
He is getting close, too close. (You have to run. You have to walk away. You promised yourself that you wouldn't tie him to you that you wouldn't make him grieve you).
He is in front of you and you know you are not actually dreaming. (You don't want to run away anymore).
He holds you hand with more delicacy than it deserves. (You left him behind, alone, abandoned). He still looks at you like you are someone he loves.
He smiles and you know you've lost, (maybe the grief is worth it, maybe you can dream a little).
--------------------------------------------
There are no dreams in Dornman Port, just a man who has finally come home.
does it ever get better? has it gotten better? will it get better? when will it get better?
Another thing I love about varflins is that, in my perception, theirs is exactly the dynamic Flins would like.
Flins was likely always a forced top in previous flings simply because he's tall and appears slightly intimidating to the general population... however he would probably love to be tossed around- his personality tells us he prefers letting someone else do all the work while he enjoys himself, and he's a lantern he's meant to be held, he would thrive under the princess treatment but it was simply almost never given to him because there are very few men who would pick up a 190+cm tall cemetery groundskeeper and spin him around...
So when Flins first saw Varka, had to actually look up to make eye contact, I imagine his brain lit up like a christmas tree. Something along the lines of, "Finally someone who can top me🥳 Now how to plant that idea in his brain so he thinks he's the one who wanted to top me in the first place..."
Flins is a twink at heart, we know this. He's just not small enough to get proper twink treatment but now he does! Good for him, good for him...
Wolf's bite (spoiler : the fae seems to enjoy it 😏)
lohen + faelight encounter
[Government-Assigned]6-7
illuga doodles ft happy and 𝕿𝖍𝖊 𝕳𝖔𝖗𝖗𝖔𝖗𝖘
sorry i had to
Die temu ad die
Hmm. Accidentally looks like latin.
It accidentally is latin
Accidental latin is my new favourite thing.
Found this in the margins of a medieval manuscript.
This is a very charming illustration and I do approve of Accidental Latin, but unfortunately, that is not what this (Fake) Accidental Latin actually says. Google Translate seems to think "temu" is identical to "timor" (infinitive, "to fear"), which would then be conjugated in first-person singular as "timeo" ("I fear"). "Temu" is not a word in Latin. So that is a very weird leap on Google Translate's part to turn gibberish into... something vaguely etymologically similar sounding? Hmm.
Next, "die" does mean "day," though nominative singular is "dies," i.e. "dies irae." It could be conjugated "die" if it was in ablative or locative case, but "die ad die" would mean something more like "day to day." "Ad" is in a "to" direction and "ab" is from, i.e. "ab urbis," and ablative case is used to indicate the movement of a thing. In short, "by" is not really a way to translate "ad"; we might want "per" here? (Through, by means of, etc.)
Not to mention, it would be weird to put one "die" at the start and another at the end The verb also usually goes at the end in Latin sentences, just for that extra bit of fun. So yes, in short, this is not actually Latin, and Google Translate is very bad at Latin in particular. Nonetheless, still charming.
@theshitpostcalligrapher
Agree, @qqueenofhades, except on the matter of breaking “die ad die” apart. It’s a common structure in poetic and oratorical Latin to jam one phrase in the middle of another. I can’t think of an example exactly parallel to this construction, but I could believe a Roman poet would write it!
Ah, that is true. My Latin is of the reading-medieval-documents (particularly charters and/or chronicles) variety, where the sentence and usage structures are often more formulaic and there is less poetic license to move words around. There is obviously far less fixity for word order in Latin, since the conjugations explain how they grammatically relate to each other rather than placement in the sentence. (Coincidentally, this is why I used to say that the best feeling in the world was walking past a Latin classroom and not having to go inside it. Ahem.)
So yes: true that poetical Latin might be more at liberty to split the "die"-s up that far, though "timeo" (verb) is still more likely in most cases to go at the end, which would place them together anyway ("die ad die timeo," "day to day I fear" if translated in strict word order, which would make sense to an English speaker and sound more poetic anyway). Keep in mind, however, that my Latin is a) fairly rusty and b) mostly used for said formulaic legal document reading rather than freeform verse, so don't super-hard quote me on this.
I saw that ablative “die” and that final -u on “temu” and thought of the ablative supine (as in “mirabile dictu”) but as you observe, there isn’t a verb that “temu” could be, and then also, the ablative supine requires an adjective, as far as I know.
But perhaps “temu” is a hapax legomenon (in which case we would need the rest of the text to gloss it) or a scribal error for temeratu, from temero, “I defile or disgrace”. In that case, and in true Tumblr form, I might translate it as “daily I disgrace, in the manner of the day”, with some errors attributable to the scribe.
....oh my god. You might be a genius. Because what else does Tumblr do but daily disgrace [itself, oneself, and/or numerous others] in the manner of the day, and make numerous scribal errors.
how dare you say we error on the scribes
this is what happens when you buy your latin on temu
[ Extra pages available here ~ ] The cupid special~ Yes, I know I'm just a tad bit late for Valentines ehe