
oozey mess
Show & Tell
Cosmic Funnies
Sweet Seals For You, Always
styofa doing anything

祝日 / Permanent Vacation
Today's Document

⁂
Three Goblin Art
art blog(derogatory)

pixel skylines
Xuebing Du
Jules of Nature
DEAR READER
macklin celebrini has autism
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
h
ojovivo
cherry valley forever

titsay

seen from Brazil
seen from United States
seen from Argentina

seen from Germany

seen from Ireland
seen from Mexico
seen from Kenya
seen from Brazil

seen from Brazil
seen from Brazil

seen from Brazil
seen from France
seen from T1

seen from Türkiye

seen from United States

seen from Canada

seen from Brazil

seen from Malaysia
seen from United Kingdom

seen from Malaysia
@lisett-tapia
i've been insane about this band over on my spam insta lyrarapax but i liked how this edit turned out enough to post it here too. love these guys
buck-tick sweet strange live (1998) // slide in - goldfrapp
Wishing you the happiest day 💗🧸
Ongaku To Hito - January 1995
🧡❤️
✨𝐇𝐚𝐩𝐩𝐲 𝟓𝟗𝐭𝐡 𝐛𝐢𝐫𝐭𝐡𝐝𝐚𝐲, 𝐀𝐭𝐬𝐮𝐬𝐡𝐢 𝐒𝐚𝐤𝐮𝐫𝐚𝐢 🎂
BUCK-TICK for their 41st (!) single, Taiyou to Icarus. We are blessed to still have them around, doing what they love, together.
“I give you life eternal. Everlasting love. The power of the storm. And the beasts of the earth.”
Bram Stoker’s Dracula (1992)
Taiyou to Icarus「太陽とイカロス」
🌼𝐀𝐭𝐬𝐮𝐬𝐡𝐢
𝐇𝐢𝐝𝐞
𝐇𝐞𝐚𝐭𝐡 🌼
"Hair ornament of Hibiscus By burning sunset Suicide 'Till the bones in my back creak Would you embrace me once more? Please give me a kiss of forgiveness– For a second time under an evening sun like this I think we probably won't be able to meet again..."
ATSUSHI AND ISSAY, 2022
atushi and issay performing itoshi no rockstar at toll's birthday live, 2022. the footage was shown in BT genshou 2023. </3
i miss them so much...
Moonlight Escape
[from This is NOT Greatest Site, translated by Cayce]
Single: Moonlight Escape 2020.08.26 Lingua Sounda/Victor Album: Abracadabra 2020.09.21 Lingua Sounda/Victor
Moonlight Escape Lyrics: Sakurai Atsushi Music: Imai Hisashi
Now I'm dancing to the last number Fragments of glass la la reflecting escape Moonlight escape God, I'm praying, I'm praying to you Please forgive me, have mercy upon me escape Moonlight escape
Wrapping me up in my cloak Good night To a dream of a dream...
And I fly now
So much love it's overflowing As I hold it in my arms, escape World with no more suffering and sorrow Now eternally, escape And I fly now
I'm all alone, time to depart now On my journey, off before the dawn breaks, escape Moonlight escape Papa, Mama, good night and sleep tight Please I hope you won't forget about me, escape Moonlight escape
A wave and a swish of my cloak Good bye Higher... up... up... away
And I fly now So much love it's overflowing As I hold it in my arms, escape World with no more suffering and sorrow Now eternally, escape And I fly now
And I fly now So much love it's overflowing As I hold it in my arms, escape And I fly now Suffering and sorrow now are no more Now eternally, escape And I fly now So much love it's overflowing As I hold it in my arms, escape
Note: Read about Sakurai's inspiration for these lyrics here.
Moonlight Escape 作詞:櫻井敦司 作曲:今井寿
踊りだすんだ LAST NUMBER ガラス欠片 ララ反射ESCAPE MOONLIGHT ESCAPE 神様お願いだ 僕の事をゆるしてねESCAPE MOONLIGHT ESCAPE
マントに包まって GOOD NIGHT 夢の夢へ
僕は舞う 溢れる程 愛を抱きしめてESCAPE 悲しみの無い世界 永遠にESCAPE 僕は舞う
たった一人だ 旅立ちだ 夜が明けるその前にESCAPE MOONLIGHT ESCAPE パパ ママ おやすみ ねえ僕の事を忘れないでESCAPE MOONLIGHT ESCAPE
マントを翻し GOOD BYE タカ..ク タ..カ.. ク
僕は舞う 溢れる程 愛を抱きしめてESCAPE 悲しみの無い世界 永遠にESCAPE 僕は舞う
僕は舞う 溢れる程 愛を抱きしめてESCAPE 僕は舞う悲しみ もう何も無い 永遠にESCAPE 僕は舞う 溢れる程 愛を抱きしめてESCAPE
Moonlight Escape Lyrics: Sakurai Atsushi Music: Imai Hisashi
Odoridasun da LAST NUMBER garasu kakera lala hansha ESCAPE MOONLIGHT ESCAPE Kamisama onegai da boku no koto wo yurushite ne ESCAPE MOONLIGHT ESCAPE
Manto ni kurumatte GOOD NIGHT yume no yume e
Boku wa mau Afureru hodo ai wo dakishimete ESCAPE Kanashimi no nai sekai eien ni ESCAPEBoku wa mau
Tatta hitori da tabidachi da yo ga akeru sono mae ni ESCAPEMOONLIGHT ESCAPE Papa Mama oyasumi nee boku no koto wo wasurenaide ESCAPEMOONLIGHT ESCAPE
Manto wo hirugaeshi GOOD BYE taka...ku ta... ka... ku
Boku wa mau Afureru hodo ai wo dakishimete ESCAPE Kanashimi no nai sekai eien ni ESCAPE Boku wa mau
Boku wa mau Afureru hodo ai wo dakishimete ESCAPE Boku wa mau Kanashimi mou nani mo nai eien ni ESCAPE Boku wa mau Afureru hodo ai wo dakishimete ESCAPE
BUCK-TICK - Moon Sayonara wo Oshiete
Lyrics: Sakurai Atsushi Composition: Imai Hisashi
泣いていたのかしら もう涙は枯れたのに Naiteita no kashira Mou namida wa kareta no ni Could it be that I cried Although my tears have run dry
あなたに触れたい ああこの宇宙 あなた Anata ni furetai Aa kono uchuu Anata I want to touch you Ah, this universe For you
銀色の雨粒が 私の夢先を濡らす Gin’iro no amatsubu ga Watashi no yume saki wo nurasu Silver raindrops fall Drenching my dreams
おやすみのキスをして 夢の始まりね Oyasumi no kisu wo shite Yume no hajimari ne Give me a goodnight kiss It’s the start of your dreams
目を閉じて そして Me wo tojite Soshite Close your eyes And
Good Night
願い事を叶えて 流れては消える Negaigoto wo kanaete Nagarete wa kieru Grant my wishes Flowing and disappearing
さよならの前に Sayonara no mae ni Before bidding farewell
Good Night
夜が好きなのは そう月もひとりだから Yoru ga suki na no wa Sou tsuki mo hitori dakara What I love about the night Is that the moon is alone as well
朝は来るかしら もう誰も知らない朝 Asa wa kuru kashira Mou daremo shiranai asa I wonder if dawn will come A dawn that already, no one knows
銀河系の片隅で 小さな小さな星が 今 Gingakei no katasumi de Chiisana chiisana hoshi ga Ima In a corner of the Milky Way A small, little star is Now
Good Night
おやすみのキスをして 夢の始まりね Oyasumi no kisu wo shite Yume no hajimari ne Give me a goodnight kiss It’s the start of your dreams
目を閉じて そして Me wo tojite Soshite Close your eyes And
Good Night
願い事を叶えて 流れては消える Negaigoto wo kanaete Nagarete wa kieru Grant my wishes Flowing and disappearing
さよなら その前に Sayonara Sono mae ni Farewell And before that
Good-bye
お別れのキスをして 夢の始まりね Owakare no kisu wo shite Yume no hajimari ne Give me a farewell kiss It’s the start of your dreams
目を閉じて そして Me wo tojite Soshite Close your eyes And
Good-bye
ありがとう言わなくちゃ 流れては消える Arigatou iwanakucha Nagarete wa kieru I have to say thank you Flowing and disappearing
さよならを教えて Sayonara wo oshiete Tell me goodbye
Good Night
Under the Moon Light Good morning Darling Hello Good-bye
Translation: yoshiyuuki
“Moon Light” at The Live Inn on June 16, 1987 (Toll)