About my Themeplate. Đôi điều về giao diện 'Muctim.Wordpress.com'
Một số đoc giả viết thư riêng hỏi tôi về giao diện nầy. Hôm nay tôi xin trả lời.
------- ooo -------
Chào quý vị một buổi sáng bình yên vui vẽ.
Có nhiều người viết thư riêng (WordPress) hỏi tôi về Theme (Templates/ Giao diện) mà tôi đang xài trên WP nầy.
Hôm nay tôi xin trả lời những câu hỏi đó.
Theme mà tôi đang xài nầy là Theme có tên là gì?
Trả lời: theme nầy có tên là SoundCheck
Mua theme soundcheck nầy ở đâu?
Trả lời: Tôi mua Theme Soundcheck nầy ngay trên wordpress thời bấy giờ.Nhưng quý vị cũng có thể vô đây để xem thử : https://www.methemes.com/themes/soundcheck/
Mua giá bao nhiêu?
Trả lời mua giá 125 đôla Mỹ.
Bây giờ muốn tìm hiểu và mua theme nầy thì mua ở đâu?
Trả lời: ở địa chỉ nầy. Và quý vị cũng có thể liên lạc với Kỹ Sư người đã chế tạo ra theme nầy.
Theme nầy có xài chung với BlogSpot (Free) của Google hay không?
Trả lời : Có, có cho download Free. Nhưng template nầy không hợp hoàn toàn (comfortable) với blogspot với đòi hỏi 100% , nó chỉ chạy được khoảng 90%. Nhưng rất đẹp.
Muốn Theme nầy cho Blogger (blogspot) thì download ở đâu?
Trả lời là ở đây: https://wpthemesplus.blogspot.com/2012/11/soundcheck-blogger-templates.html
-------------------
About My Template. A Few Notes About the "Muctim.WordPress.com" Theme
Several readers have sent me private messages asking about this theme. Today, I'd like to answer those questions.
---------- ooo ----------
Good morning, everyone. Wishing you a peaceful and wonderful day.
Many people have sent me private messages (through WordPress) asking about the theme (template/design) that I'm currently using on this WordPress site.
Today, I'd like to answer those questions.
Q: What is the name of the theme I'm using?
A: The theme is called SoundCheck.
Q: Where can I buy the SoundCheck theme?
A: I purchased the SoundCheck theme directly from WordPress some time ago. However, you can also check it out here: https://www.methemes.com/themes/soundcheck/
Q: How much does it cost?
A: I bought it for US$125.
Q: If I want to buy this theme now, where can I get it?
A: You can purchase it from the website above. You may also contact the developer who created the theme.
Q: Is this theme compatible with Google's free Blogger (Blogspot) platform?
A: Yes. There is a free Blogger version available for download. However, the Blogger template is not 100% compatible with the original WordPress version—it works at about 90%. Still, it looks very nice.
Q: Where can I download this theme for Blogger (Blogspot)?
A: You can download it here: https://wpthemesplus.blogspot.com/2012/11/soundcheck-blogger-templates.html
Hôm thứ Ba, Hạ viện đã thông qua một dự luật được ông Trump ủng hộ nhằm áp dụng quy ước giờ mùa hè (Daylight Saving Time) vĩnh viễn.
Dự luật này, có tên là Đạo luật Bảo vệ Ánh nắng (Sunshine Protection Act), đã được thông qua với tỷ lệ phiếu 308-117.
Dự luật sẽ được chuyển sang Thượng viện.
Trước đó vào tháng 5, Tổng thống Trump đã ca ngợi "Đạo luật Ánh nắng" (Sunshine Act), biện pháp sẽ biến giờ mùa hè thành quy định vĩnh viễn và loại bỏ yêu cầu người dân Mỹ phải chỉnh đồng hồ hai lần mỗi năm – một lần vào mùa xuân và một lần vào mùa thu.
"Một cuộc bỏ phiếu quan trọng hôm nay (48-1!) tại Ủy ban Năng lượng và Thương mại về dự luật bao gồm Đạo luật Bảo vệ Ánh nắng, đạo luật sẽ biến Giờ Mùa hè thành quy định vĩnh viễn!" ông Trump phát biểu vào tháng 5.
"Điều này rất quan trọng vì hàng trăm triệu đô la được chi ra mỗi năm bởi người dân, các thành phố và các tiểu bang do buộc phải thay đổi giờ trên đồng hồ. Nhiều chiếc đồng hồ trong số đó nằm trên các tòa tháp, và chi phí thuê hoặc sử dụng thiết bị hạng nặng để thực hiện việc này hai lần một năm là cực kỳ tốn kém! Hạ viện sẽ đính kèm Đạo luật Bảo vệ Ánh nắng vào 'Dự luật Đường cao tốc'."
"Tôi sẽ nỗ lực hết mình để Đạo luật Bảo vệ Ánh nắng được ký thành luật. Đã đến lúc mọi người có thể ngừng lo lắng về chuyện 'chỉnh đồng hồ', chưa kể đến công sức và tiền bạc bỏ ra cho quy trình vô lý diễn ra hai lần mỗi năm này. Đây cũng sẽ là một thắng lợi tuyệt vời cho Đảng Cộng hòa. Hãy nắm lấy cơ hội này!" ông Trump nói.
Không phải ai cũng ủng hộ Đạo luật Bảo vệ Ánh nắng.
Vào năm 2022, Thượng viện đã nhất trí thông qua "Đạo luật Bảo vệ Ánh nắng" – tuy nhiên, dự luật đã bị đình trệ do những lo ngại về việc trẻ em phải đi học khi trời còn tối.
Biện pháp đã được Thượng viện thông qua này đã không thể tiến xa tại Hạ viện vào năm 2022.
Trong khi nhiều người tin rằng nó sẽ giúp giảm chứng trầm cảm theo mùa, thì những người khác lại cho rằng điều này không an toàn cho trẻ em.
"Hiệp hội Quốc gia các Cửa hàng Tiện lợi (NACS) phản đối sự thay đổi này, và đã nói với Quốc hội trong tháng này rằng 'chúng ta không nên để trẻ em đến trường khi trời còn tối'," hãng tin Reuters đưa tin vào năm 2022.
Mới đây mà giữa mùa Hè.Những ngày nắng đổ cây mừng bóng râm.Mới đây mà giữa mùa vui.Tiếng ve đã tắt cạn dần hay sao?Sao nghe lòng thấy lao xao!Trong cơn gió nhẹ nhắc nhau vui đùa.Thời gian bay lẹ vô ngần!Vui đùa tuổi nhỏ qua mau vô cùng!
— ThànhPhong —
Blessed is the land of America, for it is our dwelling-place and our sweet home. Daily do we seek the favor of the Most High for our nation. May His hand rest upon America, and may His peace abide within her forever.
Phước thay cho đất nước Hoa Kỳ, bởi đây là nơi chúng ta cư ngụ và là mái ấm thân thương của chúng ta. Hằng ngày, chúng ta cầu xin sự ban phước của Đấng Tối Cao cho quốc gia mình.…
Ronald Reagan đã cùng người bạn thân nhất của mình – Giáo hoàng Gioan Phaolô II – dập tắt những "đám cháy" trên quy mô toàn cầu.
Chỉ riêng trong năm 1981, họ đã trao đổi khoảng hơn mười lá thư khi Reagan đang định hình chính sách đối ngoại của mình.
Những ký ức đầu đời của Tổng thống Ronald Reagan được hình thành tại ngôi nhà ở khu South Side, Chicago, nơi ông – khi còn là một đứa trẻ chập chững biết đi – đã sống sót sau một cơn viêm phổi suýt cướp đi sinh mạng. Có lần, ông mơ ước trở thành lính cứu hỏa và cảm thấy đầy phấn khích khi nhìn thấy chiếc xe cứu hỏa lao nhanh trên đường 57. Như ông đã viết trong cuốn tự truyện An American Life (tạm dịch: Một cuộc đời Mỹ) xuất bản năm 1990:
Khi tôi lên ba, gia đình chuyển đến Chicago… sống trong một căn hộ nhỏ gần Đại học Chicago; ánh sáng trong nhà chỉ đến từ một ngọn đèn gas duy nhất, thứ đèn chỉ sáng lên khi người ta nhét đồng xu 25 xu vào khe cắm ở cuối hành lang… (và) tôi đã mắc chứng viêm phế quản-phổi rất nặng… Có lần, khi đang đứng nhìn chiếc xe cứu hỏa do ngựa kéo lao vụt qua với tiếng chuông vang dội và làn hơi nước bốc lên phía sau, tôi đã quyết định rằng mục tiêu cuộc đời mình là trở thành một người lính cứu hỏa.
Sau này, ông đã thực sự dập tắt những "đám cháy" – nhưng ở quy mô toàn cầu – khi sát cánh cùng Giáo hoàng Gioan Phaolô II, người mà bà Nancy Reagan cho biết ông coi là "người bạn thân nhất" của mình; thông tin này lần đầu tiên được chính tác giả bài viết này công bố.
Cả hai đều từng chứng kiến những nỗi kinh hoàng của Thế chiến II và quyết tâm chấm dứt mối đe dọa hạt nhân – một khát vọng cháy bỏng và mục tiêu kiên định mà họ cùng chia sẻ qua vô số lá thư trao đổi.
Chỉ riêng trong năm 1981, hai nhân vật kiệt xuất trên vũ đài chính trị thế giới này đã trao đổi khoảng hơn mười lá thư khi Reagan đang định hình chính sách đối ngoại của mình.
Đó tất nhiên là một năm đầy biến động, khi cả hai đều suýt mất mạng dưới họng súng của kẻ ám sát, chỉ cách nhau vỏn vẹn sáu tuần lễ. Giữa họ vốn đã có một sự gắn kết tự nhiên: cả hai đều trải qua tuổi thơ đầy thiếu thốn, cùng chia sẻ niềm đam mê sân khấu và thấu hiểu sâu sắc những nỗi kinh hoàng của chủ nghĩa cộng sản qua những trải nghiệm thực tế.
Đến ngày 11 tháng 1 năm 1982, tầm nhìn của Reagan đã trở nên rõ ràng. “Trong vài tuần qua,” ông viết cho người bạn thân thiết của mình — như được thuật lại trong cuốn Reagan’s Secret War: The Untold Story of His Fight to Save the World from Nuclear Disaster (Cuộc chiến bí mật của Reagan: Câu chuyện chưa kể về nỗ lực cứu thế giới khỏi thảm họa hạt nhân) — “chúng ta đã tham vấn chặt chẽ về các sự kiện tại Ba Lan…”
Giờ đây, ông muốn phản hồi về “một mối quan tâm chung khác: ngăn chặn chiến tranh hạt nhân” — tiếp nối lá thư đề ngày 25 tháng 11 của Giáo hoàng Gioan Phaolô II và ý kiến từ phái đoàn thuộc Viện Hàn lâm Khoa học Tòa thánh; cả hai đều trình bày một cách đầy thuyết phục về “niềm xác tín” của Giáo hoàng liên quan đến “bản chất” của chiến tranh hạt nhân cũng như “sự cần thiết phải ngăn chặn nguy cơ bùng nổ cuộc chiến này.”
“Tôi hoàn toàn chia sẻ nỗi kinh hoàng của các bạn trước hậu quả tai hại của xung đột hạt nhân; ‘đại dịch cuối cùng của nhân loại’. Tôi quyết tâm ngăn chặn thảm họa như vậy… Cầu mong cả hai chúng ta đều thực hiện thành công trách nhiệm của mình đối với nhân loại.”
Vì vậy, họ đã làm được - cả hai đã khéo léo vận động Liên Xô đến bàn đàm phán, Reagan, từ vị trí có sức mạnh quân sự và kinh tế, John Paul từ vị trí có sức mạnh đạo đức và tinh thần.
Ngày 7 tháng 6 năm đó, Tổng thống Reagan và Giáo hoàng John Paul II gặp nhau lần đầu tiên trong một cuộc gặp riêng kéo dài 50 phút tại Thư viện Giáo hoàng ở Điện Tông tòa, gắn bó với nhau về việc Chúa đã tha thứ cho họ như thế nào, khá rõ ràng, cặp đôi hiện đang hợp tác để chấm dứt tai họa của chủ nghĩa cộng sản Liên Xô.
Khoảng hai năm sau, vào ngày 2 tháng 5 năm 1984, bốn tháng sau khi Hoa Kỳ tái lập quan hệ ngoại giao với Vatican, đã hết hiệu lực kể từ năm 1867, Tổng thống Reagan và Giáo hoàng John Paul II đã tổ chức một hội nghị thượng đỉnh riêng kéo dài 25 phút tại Sân bay Quốc tế Fairbanks, khi Giáo hoàng đi đến Viễn Đông, ngay cả khi Reagan đang trở về sau một “sứ mệnh hòa bình” ngoại giao đến Trung Quốc. Trong hội nghị thượng đỉnh lịch sử đó, họ đã thảo luận về các mối quan tâm toàn cầu, bao gồm quan hệ Đông-Tây, Ba Lan và Phong trào Đoàn kết, Trung Đông và Trung Mỹ và tất nhiên là kiểm soát vũ khí.
Những nỗ lực của họ đã thành công và vào ngày 8 tháng 12 năm 1987, Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội, Tổng thống Ronald Reagan và Tổng Bí thư Liên Xô Mikhail Gorbachev đã ký Hiệp ước Lực lượng Hạt nhân Tầm trung (INF) tại Phòng phía Đông của Nhà Trắng.
Thực sự là tình bạn thân thiết của hai người đàn ông, sinh cách nhau chín năm và cách nhau nhiều thế giới - Reagan năm 1911 ở Tampico, Illinois, John Paul năm 1920 ở Wadowice, Ba Lan - đã ký kết thỏa thuận.
Một tấm gương và chứng tá quan trọng như vậy cần thiết hơn bao giờ hết trong bối cảnh ngày nay có cám dỗ dùng đến bạo lực.
Như Đức Hồng Y Adam Sapieha đã nói với chàng trai trẻ Karol Wojtyla, như đã được Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II kịch tính hóa, bạo lực là một vòng luẩn quẩn. “Nếu bạn phải sử dụng vũ khí, hãy chọn thứ mà họ sợ nhất.”
“Đức tin của chúng ta?”
"Đúng, đức tin của chúng tôi và trí thông minh của chúng tôi. Tâm trí tốt đẹp của chúng tôi."
In 1981 alone, they exchanged some dozen letters as Reagan was formulating his foreign policy.
Texas trở thành tiểu bang đầu tiên yêu cầu học sinh trường công lập đọc Kinh Thánh như một phần của chương trình giảng dạy văn học.
--- ThànhPhong---
Trong một động thái quan trọng nhằm khôi phục việc giảng dạy về di sản Hoa Kỳ, Hội đồng Giáo dục Tiểu bang Texas – cơ quan do Đảng Cộng hòa kiểm soát – đã phê duyệt danh sách tài liệu đọc bắt buộc mới, trong đó yêu cầu đưa các đoạn trích từ Kinh Thánh vào chương trình học cho học sinh trường công lập ở mọi cấp lớp.
Cuộc bỏ phiếu cuối cùng đã thông qua với tỷ lệ 9-5, phản ánh sự phân chia quan điểm giữa hai đảng, vào ngày thứ Sáu.
Quyết định này đưa Texas trở thành tiểu bang đầu tiên trên cả nước thiết lập một chương trình văn học bắt buộc trên toàn tiểu bang, bao gồm các đoạn trích cụ thể từ Kinh Thánh bên cạnh các tác phẩm văn học kinh điển.
Tiểu bang này hiện có hơn năm triệu học sinh theo học tại các trường công lập.
Các yêu cầu mới này được xây dựng dựa trên Dự luật Hạ viện số 1605 (House Bill 1605) đã được Cơ quan Lập pháp Texas thông qua vào năm 2023.
Đạo luật đó chỉ đạo Hội đồng Giáo dục Tiểu bang xác định ít nhất một tác phẩm văn học bắt buộc cho mỗi cấp lớp, như một phần trong nỗ lực tăng cường công tác giảng dạy kỹ năng đọc và cung cấp các tài liệu giảng dạy minh bạch, chất lượng cao.
Hội đồng đã tiến xa hơn khi xây dựng một danh sách toàn diện gồm khoảng 200 văn bản mà các trường học bắt buộc phải giao cho học sinh đọc.
Học sinh bắt buộc phải đọc trọn vẹn hoặc đọc theo phần được chỉ định của các tác phẩm này; giáo viên có quyền bổ sung tài liệu nhưng không được phép thay thế hoặc loại bỏ các tài liệu đã được tiểu bang quy định bắt buộc.
Các ví dụ về những đoạn trích Kinh Thánh bắt buộc bao gồm: câu chuyện về Jonah và Cá voi, David và Goliath, Daniel trong hang sư tử (dành cho học sinh tiểu học cấp thấp); Sự cần thiết của lòng khiêm nhường (Lu-ca 14:7-11) và các đoạn trích từ sách Xuất Hành (Exodus) như Bụi gai cháy và Rẽ Biển Đỏ (dành cho học sinh tiểu học cấp cao); Đừng lo lắng (Ma-thi-ơ 6:25-34), Thánh Vịnh của Người Chăn Chiên (Thánh Vịnh 23), Tám Mối Phúc Thật (Ma-thi-ơ 5:1-12), Mọi sự đều có thời điểm (Truyền Đạo 3) và Chương 3 sách Ca Thương (dành cho học sinh trung học cơ sở); cùng với Dụ ngôn Người con trai hoang đàng (Lu-ca 15), các đoạn trích dài từ sách Gióp (Job), Adam và Eva (Sáng Thế Ký 2-3) và Định nghĩa về Tình yêu (1 Cô-rinh-tô 13) (dành cho học sinh trung học phổ thông).
Các đoạn trích này sẽ được đưa vào giảng dạy cùng với những tác phẩm kinh điển như Charlotte’s Web (Mạng nhện của Charlotte), Great Expectations (Những kỳ vọng lớn lao), Pride and Prejudice (Kiêu hãnh và Định kiến), các tác phẩm của Shakespeare và những tài liệu lịch sử quan trọng của Hoa Kỳ. Các yêu cầu mới sẽ được triển khai theo từng giai đoạn, bắt đầu từ năm học 2030-2031 đối với học sinh tiểu học, và mở rộng sang các cấp trung học cơ sở cũng như trung học phổ thông trong những năm tiếp theo.
Lộ trình này mang lại cho các học khu và đội ngũ giáo dục khoảng thời gian cần thiết để chuẩn bị chương trình giảng dạy, mua sắm tài liệu và tổ chức tập huấn cho giáo viên.
Theo quy định hiện hành tại Texas, phụ huynh có quyền yêu cầu các bài tập thay thế nếu tài liệu bắt buộc có nội dung xung đột với niềm tin của gia đình họ.
In a significant move to restore the teachings of American heritage, the Republican-controlled Texas State Board of Education approved a new
13 con ngỗng sống hạnh phúc tại nhà thờ chính tòa Barcelona.
Thánh Eulalia, hay còn gọi là Eulàlia thành Barcelona, là một thiếu nữ Kitô giáo sống vào thế kỷ thứ 3. Cô từng làm nghề chăn ngỗng.
Thánh Eulalia, hay còn gọi là Eulàlia thành Barcelona, là một thiếu nữ Kitô giáo sống vào thế kỷ thứ 3 (dưới thời trị vì của Hoàng đế Diocletian) tại thành phố Barcino – nay là Barcelona – khi đó còn nằm dưới sự kiểm soát của La Mã. Cô là vị thánh đồng bảo trợ của thành phố, cùng với Đức Mẹ La Merced.
Theo truyền thuyết, Eulalia – người từng chăn ngỗng ở Sarrià (ngày nay là một khu phố thượng lưu gần rìa phía tây Barcelona, nhưng khi đó chỉ là một ngôi làng ở ngoại ô thành phố có tường bao quanh) – đã công khai tuyên xưng đức tin Kitô giáo, bất chấp nỗ lực đàn áp Kitô giáo tại khu vực này của chính quyền La Mã.
Dù mới chỉ 13 tuổi, Eulalia vẫn kiên quyết không từ bỏ đức tin của mình. Không những vậy, cô còn rời nhà đi vào trong thành, tìm gặp viên thống đốc và yêu cầu chấm dứt các hành động thù địch nhắm vào người Kitô giáo. Thay vì chấp thuận, viên thống đốc đã kết án cô phải chịu 13 hình phạt tra tấn – tương ứng với mỗi năm cô đã sống với đức tin Kitô giáo.
Eulalia đã kiên cường chịu đựng cả 13 hình phạt tra tấn – bao gồm cả việc bị đóng đinh trên cây thập giá hình chữ X (crux decussata), giống như cách Thánh Andrew đã chịu tử vì đạo. Cuối cùng, cô bị chặt đầu vào ngày 12 tháng 2 năm 303. Tương truyền rằng, một con chim bồ câu đã bay ra từ vết cắt trên cổ cô (một số người lại cho rằng chim bay ra từ miệng cô ngay sau khi cô đọc lời cầu nguyện cuối cùng).
Sau một thời gian dài bị thất lạc, hài cốt của cô được Giám mục Frodoino tìm thấy vào năm 878 tại nhà thờ Santa Maria de las Arenas – nay là Vương cung thánh đường Santa María del Mar. Một buổi lễ trang trọng đã được tổ chức để di dời thánh tích của cô về nhà thờ chính tòa, và hài cốt của cô được an táng trong một hầm mộ dành riêng cho cô. Kể từ đó, 13 con ngỗng vẫn được nuôi dưỡng tại một khu vực riêng trong khuôn viên tu viện của nhà thờ chính tòa, như một cách tưởng nhớ đến cô gái chăn ngỗng năm xưa.
Đức Giáo hoàng Lêô XIII là vị đầu tiên thánh hiến thế gian cho Thánh Tâm Chúa Giêsu.
Ngài coi việc thánh hiến thế giới cho Thánh Tâm là "hành động vĩ đại" trong suốt triều đại giáo hoàng của mình.
Mặc dù lòng sùng kính Thánh Tâm Chúa Giêsu đã được chính thức hóa và bắt đầu lan rộng trong các thế kỷ 17 và 18, nhưng phải đến thế kỷ 19, lòng sùng kính này mới thực sự bén rễ sâu rộng trong Giáo hội.
Chính vào thế kỷ 19, lòng sùng kính Thánh Tâm đã thực sự lan tỏa và đến được với Đức Giáo hoàng, vị đã nhận ra tầm quan trọng của nó.
Đặc biệt, Đức Giáo hoàng Lêô XIII đã rất cảm kích trước lòng sùng kính này; ban đầu, ngài nâng bậc lễ Thánh Tâm lên hàng cao hơn vào ngày 28 tháng 6 năm 1889, và sau đó phê chuẩn Kinh Cầu Thánh Tâm để sử dụng trong phụng vụ công cộng vào năm 1899.
Ngài cũng đã viết Thông điệp Annum Sacrum (Năm Thánh) về việc thánh hiến cho Thánh Tâm, trong đó ngài công bố ý định thánh hiến toàn thế giới cho Thánh Tâm Chúa Giêsu.
Dâng lên Chúa Giêsu những gì vốn đã thuộc về Ngài
Trong thông điệp của mình, Đức Lêô XIII giải thích rằng chúng ta vốn đã thuộc quyền sở hữu của Chúa Giêsu Kitô, nhưng Ngài vẫn đón nhận mọi sự dâng hiến tự nguyện mà chúng ta dành cho Ngài:
"Về phần mình, chúng ta thật nghèo nàn và túng thiếu, chẳng có gì của riêng mình để dâng lên Ngài làm lễ vật. Tuy nhiên, với lòng nhân hậu và tình yêu vô biên, Ngài không hề từ chối việc chúng ta dâng hiến và thánh hiến cho Ngài những gì vốn đã thuộc về Ngài, như thể đó là của riêng chúng ta vậy; trái lại, chẳng những không từ chối lễ vật ấy, Ngài còn thực sự mong muốn và đòi hỏi điều đó: "Hỡi con, hãy trao trái tim con cho Ta."
Ngay từ khi hiện hữu, chúng ta đã thuộc quyền cai quản của Chúa Giêsu, Vua Vũ Trụ. Chúng ta là của Ngài và thuộc về Ngài.
Tuy nhiên, không phải lúc nào chúng ta cũng chấp nhận thẩm quyền của Chúa Giêsu trên cuộc đời mình, mà thường tìm cách khước từ điều đó. Đây chính là lúc việc dâng mình cho Thánh Tâm Chúa Giêsu phát huy ý nghĩa, bởi đó là hành động chúng ta chấp nhận quyền cai trị của Chúa Giêsu trên cuộc đời mình, như Đức Giáo hoàng Lêô XIII đã giải thích:
"Khi dâng mình cho Ngài, chúng ta không chỉ công khai và tự nguyện nhìn nhận cũng như chấp nhận thẩm quyền của Ngài đối với chúng ta, mà còn minh chứng rằng nếu lễ vật chúng ta dâng thực sự thuộc về riêng mình, chúng ta vẫn sẽ dâng nó với trọn cả trái tim. Chúng ta cũng nài xin Ngài thương nhận lễ vật ấy từ tay chúng ta, dù rõ ràng nó vốn đã thuộc về Ngài. Đó chính là hiệu quả của hành động mà Chúng tôi đang nói đến, và đó cũng là ý nghĩa ẩn chứa trong những lời của Chúng tôi."
Trong khi chuẩn bị cho việc dâng cả thế giới cho Thánh Tâm Chúa Giêsu, Đức Giáo hoàng Lêô XIII đã khuyến khích mỗi cá nhân thực hiện việc dâng mình, qua đó biến hành động này thành một sự cam kết mang tính cá nhân.
Ngài đã cử hành nghi thức dâng thế giới cho Thánh Tâm vào ngày 11 tháng 6 năm 1899, và các vị Giáo hoàng kế nhiệm sau đó cũng đã tái xác nhận sự dâng hiến này. Sau này, Đức Giáo hoàng Lêô XIII đã gọi việc dâng hiến này là "hành động vĩ đại" trong triều đại giáo hoàng của mình.
Kể từ đó, các giám mục tại nhiều địa phương cũng đã thực hiện những nghi thức dâng hiến tương tự; chẳng hạn, các giám mục Hoa Kỳ đã tổ chức nghi thức dâng hiến cho toàn đất nước nhân dịp kỷ niệm 250 năm ngày thành lập quốc gia.
Trên hết, đây là hành động dâng chính bản thân mình lại cho Thiên Chúa, qua đó nhìn nhận quyền tối thượng của Ngài trên cuộc đời chúng ta.