Радянська Гуцульщина. Косівські водопади.
Советская Гуцульщина. Косовские водопады.
[Soviet Hutsul Land. Kosiv waterfalls]
[Sowjetisches Huzulenland. Kosiwer Wasserfälle]
(1986)
Claire Keane

@theartofmadeline
DEAR READER
RMH
Xuebing Du
Jules of Nature
Today's Document
Monterey Bay Aquarium
No title available

Janaina Medeiros
hello vonnie
ojovivo
Lint Roller? I Barely Know Her
Alisa U Zemlji Chuda
almost home

Product Placement
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
No title available

Kiana Khansmith
i don't do bad sauce passes
seen from United States

seen from T1
seen from United States
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from United Kingdom

seen from United States
seen from United Kingdom

seen from Germany
seen from United States
seen from France
seen from T1
seen from United States

seen from United States
seen from Sri Lanka
seen from United States

seen from United States

seen from Australia
seen from United States

seen from Ireland
@otkrytki
Радянська Гуцульщина. Косівські водопади.
Советская Гуцульщина. Косовские водопады.
[Soviet Hutsul Land. Kosiv waterfalls]
[Sowjetisches Huzulenland. Kosiwer Wasserfälle]
(1986)
Радянська Гуцульщина. Вид на Буковецький перевал.
Советская Гуцульщина. Вид на Буковецкий перевал.
[Soviet Hutsul Land. View on Bukovets Pass.]
[Sowjetisches Huzulenland. Blick auf den Pass von Bukowez.]
(1986)
Радянська Гуцульщина. На річці Біла Тиса.
Советская Гуцульщина. На реке Белая Тиса.
[Soviet Hutsul Land. On the river White Tysa]
[Sowjetisches Huzulenland. Auf dem Fluss Weiße Theiß.]
(1986)
Радянська Гуцульщина. Скелі «Писаний камінь».
Советская Гуцульщина. Скалы «Писаный камень».
[Soviet Hutsul Land. Rock “Painted Stone”.]
[Sowjetisches Huzulenland. Felsen „Bemalter Stein“.]
(1986)
Радянська Гуцульщина. Гуцульські будинки. На полонині.
Советская Гуцульщина. Гуцульские дома. На полонине.
[Soviet Hutsul Land. Hutsul houses. On the mountain meadows.]
[Sowjetisches Huzulenland. Huzulische Häuser. Auf der Alm.]
(1986)
Радянська Гуцульщина. Олімпійська спортивна база і підйомник у смт Ворохті.
Советская Гуцульщина. Олимпийская спортивная база и подъемник в пгт Ворохте.
[Soviet Hutsul Land. Olympic sport camp and chairlift in Vorokhta]
[Sowjetisches Huzulenland. Olympiastützpunkt und Sessellift in Worochta.]
(1986)
Радянська Гуцульщина. Туристське пристанище біля перевалу Німчич. Туристи на привалі.
Советская Гуцульщина. Туристский приют у перевала Нимчич. Туристы на привале.
[Soviet Hutsul Land. Tourist lodge close to the Nimchych pass. Tourists resting.]
[Sowjetisches Huzulenland. Touristenunterkunft beim Nimtschytsch-Pass. Touristen auf der Rast.]
(1986)
Радянська Гуцульщина. Готель і ресторан «Піги» поблизу с. Кремінців. Скельні розломи у Рахівському районі.
Советская Гуцульщина. Гостиница и ресторан «Пиги» вблизи с. Кременцов. Скальные разломы в Раховском районе.
[Soviet Hutsul Land. Hotel and restaurant “Pihy” close to Kremintsi. Rock faults in Rakhiv rayon.]
[Sowjetisches Huzulenland. Hotel und Restaurant „Pihy“ unweit von Kreminzi. Felsverwerfung im Rachiwer Rayon.]
(1986)
Радянська Гуцульщина. Міст над водопадом на річці Прут. Літня база відпочинку у м. Яремчі.
Советская Гуцульщина. Мост над водопадом на реке Прут. Летняя база отдыха в г. Яремче.
[Soviet Hutsul Land. Bridge over a waterfall of the river Prut. Summer recreational camp in Yaremche.]
[Sowjetisches Huzulenland. Brücke über einen Wasserfall des Prut. Sommererholungslager in Jaremtsche.]
(1986)
Радянська Гуцульщина. Турбаза «Перевал» на Яблуницькому перевалі. На околицях м. Вижниці.
Советская Гуцульщина. Турбаза «Перевал» на Яблоницком перевале. В окрестностях г. Вижниці.
[Soviet Hutsul Land. Tourist camp “Pereval” on the Yablunytskyj pass. In the surrondings of Vyzhnytsya.]
[Sowjetisches Huzulenland. Touristenheim „Perewal“ auf dem Jablunyzkyj-Pass . In der Umgebung von Wyshnyzja.]
(1986)
Радянська Гуцульщина. Турбаза «Верховина» у смт Верховині. Ресторан «Гуцульщина» у м. Яремчі.
Советская Гуцульщина. Турбаза «Верховина» в пгт Верховине. Ресторан «Гуцульщина» в г. Яремче.
[Soviet Hutsul Land. Tourist camp “Verkhovyna” in Verkhovyna. Restaurant “Huculschyna” in Yaremche.]
[Sowjetisches Huzulenland. Touristenheim „Werchowyna“ in der Siedlung städischen Typs Werchowyna. Restaurant „Huzulstschyna“ in Jaremtsche.]
(1986)
Радянська Гуцульщина. Турбаза «Гуцульщина» у м. Яремчі. Торговий комплекс у м. Яремчі.
Советская Гуцульщина. Турбаза «Гуцульщина» в г. Яремче. Торговый комплекс в г. Яремче.
[Soviet Hutsul Land. Tourist camp “Huculschyna”in Yaremche. Shopping centre in Yaremche.]
[Sowjetisches Huzulenland. Touristenheim „Huzulstschyna“ in Jaremtsche. Einkaufszentrum in Jaremtsche.]
(1986)
Радянська Гуцульщина. Піонертабір «Зірка» у с. Микуличині. Водопад Гук у м. Косові.
Советская Гуцульщина. Пионерлагерь «Звезда» в с. Микуличине. Водопад Гук в г. Косове.
[Soviet Hutsul Land. Pioneers’ camp “Star” in Mykulychyn. Waterfall Huk in Kosiv.]
[Sowjetisches Huzulenland. Pionierlager „Stern“ im Dorf Mykulytschyn. Wasserfall Huk in Kosiw.]
(1986)
Радянська Гуцульщина. Стела «Центр Європи» поблизу м. Рахова. Ресторан «Міжгір’я» поблизу м. Яремчі.
Советская Гуцульщина. Стела «Центр Европи» вблизи г. Рахова. Ресторан «Межгорье» вблизи г. Яремчи.
[Soviet Hutsul Land. Stele “Centre of Europe” not far from Rakhiv. Restaurant “Mizhhirya” not far from Yaremche.]
[Sowjetisches Huzulenland. Stele „Zentrum Europas“ unweit von Rachiw. Restaurant „Mishhirja“ unweit von Jaremtsche.]
(1986)
Радянська Гуцульщина. Пам’ятник І. Я. Франкові і літературно-меморіальний Будинок-музей поета у с. Криворівні.
Советская Гуцульщина. Памятник И. Я. Франко и литературно-мемориальный Дом-музей поэта в с. Криворовне.
[Soviet Hutsul Land. Monument for Ivan Franko and writer’s home museum of the poet in the village of Kryvorivnya.]
[Sowjetisches Huzulenland. Denkmal für Iwan Franko und Gedenkstätte und Literaturmuseum des Dichters im Dorf Kryworiwnja.]
(1986)
Радянська Гуцульщина. Пам’ятник партизанам-ковпаківцям у м. Яремчі. Скульптор В. Бородай.
Советская Гуцульщина. Памятник партизанам-ковпаковцам в г. Яремче. Скульптор В. Бородай.
[Soviet Hutsul Land. Monument for the Kovpak partisans in Yaremche. Sculptor V. Borodaj]
[Sowjetisches Huzulenland. Denkmal für die Kowpak-Partisanen in Jaremtsche. Bildhauer W. Borodaj]
(1986)
Радянська Гуцульщина. Будинок культури у м. Надвірній. Меморіал на честь героїв Великої Вітчизняної війни у м. Надвірній.
Советская Гуцульщина. Дом культуры в г. Надворной. Мемориал в честь героев Великой Отечественной войны в г. Надворной.
[Soviet Hutsul Land. House of Culture in Nadvirna. Memorial in honour of the heroes of the Great Patriotic War in Nadvirna.]
[Sowjetisches Huzulenland. Kulturhaus in Nadwirna. Denkmal zu Ehren der Helden des Großen Vaterländischen Krieges in Nadwirna.]
(1986)