Patricia from Geneva: What about multilingual?
एचŕĽŕ¤ŕ¤žŕ¤ˇŕĽ थŕĽŕ¤ŕ¤ž सŕ¤ŕ¤°ŕ¤ŕ¤¨ŕ¤žŕ¤ŕ¤ ŕ¤ŕ¤¤ŕ¤¨ŕĽ ŕ¤ŕ¤ˇŕĽŕ¤ŕ¤ŕ¤žŕ¤°ŕĽ चŕĽŕ¤ ŕ¤ŕ¤ż जञयऌ ाञसŕĽŕ¤¤ŕ¤ľŕ¤żŕ¤ सऎय ŕ¤ŕ¤ŕ¤ ठनŕĽŕ¤ľŕ¤žŕ¤Ś ŕ¤ŕĽ सŕ¤ŕĽ ŕ¤ŕĽ लिठऌŕĽŕ¤° ŕ¤ŕ¤° ऌŕĽŕ¤¨ŕ¤ž च༠एŕĽŕ¤šŕ¤¤ŕ¤° चŕĽŕ¤ŕ¤žŕĽ¤ ऎŕĽŕ¤ चञ़ स༠ŕ¤ŕ¤¸ŕ¤ž ŕ¤ŕ¤°ŕ¤¨ŕĽ ŕ¤ŕĽ सŕ¤ŕĽ ŕ¤ŕ¤žŕ¤°ŕ¤Ł ŕ¤ŕ¤žŕ¤¨ŕ¤¤ŕ¤ž चŕĽŕ¤, लŕĽŕ¤ŕ¤żŕ¤¨ ऎŕĽŕ¤ŕĽ लŕ¤ŕ¤¤ŕ¤ž च༠ŕ¤ŕ¤ż ऌŕĽŕ¤¨ŕ¤żŕ¤Żŕ¤ž ŕ¤ŕĽ ठधिŕ¤ŕ¤žŕ¤ŕ¤ś लŕĽŕ¤ŕĽŕ¤ ŕ¤ŕĽ ठए ŕ¤ŕ¤¸ŕ¤ŕĽ पराञच नचŕĽŕ¤ चŕĽ, ŕ¤ŕ¤° यच ŕ¤ŕĽŕ¤ ारŕĽŕ¤ˇŕĽŕ¤ ऎŕĽŕ¤ पŕĽŕ¤°ŕ¤ž च༠ŕ¤ŕ¤žŕ¤ŕ¤ŕ¤žŕĽ¤
Les structures de donnĂŠes multilingues sont tellement pĂŠnibles qu'il est peut-ĂŞtre prĂŠfĂŠrable de laisser la traduction par l'IA en temps rĂŠel faire disparaĂŽtre cela pour tout le monde. Je connais toutes les raisons de le faire Ă la main, mais je pense que la plupart des gens dans le monde ne s'en soucient plus, et ce sera terminĂŠ dans quelques annĂŠes.
Die Datenstrukturen der Mehrsprachigkeit sind so lästig, dass es vielleicht besser ist, die Echtzeit-KI-Ăbersetzung dafĂźr zu sorgen, dass dies fĂźr alle verschwindet. Ich kenne alle GrĂźnde, dies von Hand zu tun, aber ich denke, den meisten Menschen auf der Welt ist das egal, und das wird in ein paar Jahren abgeschlossen sein.
Le strutture dati del multilingue sono una tale seccatura, forse è meglio lasciare che la traduzione dell'intelligenza artificiale in tempo reale faccia sparire tutto questo per tutti. Conosco tutte le ragioni per farlo manualmente, ma penso che alla maggior parte del mondo non interessi piÚ, e questo sarà completo in pochi anni.











