Patricia from Geneva: What about multilingual?
à€Źà€čà„à€à€Ÿà€·à„ à€Ąà„à€à€Ÿ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿà€à€ à€à€€à€šà„ à€à€·à„à€à€à€Ÿà€°à„ à€čà„à€ à€à€ż à€¶à€Ÿà€Żà€Š à€”à€Ÿà€žà„à€€à€”à€żà€ à€žà€źà€Ż à€à€à€ à€ à€šà„à€”à€Ÿà€Š à€à„ à€žà€à„ à€à„ à€Čà€żà€ à€Šà„à€° à€à€° à€Šà„à€šà€Ÿ à€čà„ à€Źà„à€čà€€à€° à€čà„à€à€Ÿà„€ à€źà„à€ à€čà€Ÿà€„ à€žà„ à€à€žà€Ÿ à€à€°à€šà„ à€à„ à€žà€à„ à€à€Ÿà€°à€Ł à€à€Ÿà€šà€€à€Ÿ à€čà„à€, à€Čà„à€à€żà€š à€źà„à€à„ à€Čà€à€€à€Ÿ à€čà„ à€à€ż à€Šà„à€šà€żà€Żà€Ÿ à€à„ à€ à€§à€żà€à€Ÿà€à€¶ à€Čà„à€à„à€ à€à„ à€ à€Ź à€à€žà€à„ à€Șà€°à€”à€Ÿà€č à€šà€čà„à€ à€čà„, à€à€° à€Żà€č à€à„à€ à€”à€°à„à€·à„à€ à€źà„à€ à€Șà„à€°à€Ÿ à€čà„ à€à€Ÿà€à€à€Ÿà„€
Les structures de donnĂ©es multilingues sont tellement pĂ©nibles qu'il est peut-ĂȘtre prĂ©fĂ©rable de laisser la traduction par l'IA en temps rĂ©el faire disparaĂźtre cela pour tout le monde. Je connais toutes les raisons de le faire Ă la main, mais je pense que la plupart des gens dans le monde ne s'en soucient plus, et ce sera terminĂ© dans quelques annĂ©es.
Die Datenstrukturen der Mehrsprachigkeit sind so lĂ€stig, dass es vielleicht besser ist, die Echtzeit-KI-Ăbersetzung dafĂŒr zu sorgen, dass dies fĂŒr alle verschwindet. Ich kenne alle GrĂŒnde, dies von Hand zu tun, aber ich denke, den meisten Menschen auf der Welt ist das egal, und das wird in ein paar Jahren abgeschlossen sein.
Le strutture dati del multilingue sono una tale seccatura, forse Ăš meglio lasciare che la traduzione dell'intelligenza artificiale in tempo reale faccia sparire tutto questo per tutti. Conosco tutte le ragioni per farlo manualmente, ma penso che alla maggior parte del mondo non interessi piĂč, e questo sarĂ completo in pochi anni.










