🤔🤔Irgendwas bereitet denen Schmerzen🤔🤔
🤔🤔Something is causing them pain🤔🤔
Cosmic Funnies
styofa doing anything

No title available
No title available
TVSTRANGERTHINGS

@theartofmadeline
One Nice Bug Per Day
🪼
AnasAbdin
todays bird

Kiana Khansmith

if i look back, i am lost

祝日 / Permanent Vacation

tannertan36
occasionally subtle
Peter Solarz

Love Begins
Misplaced Lens Cap
tumblr dot com
he wasn't even looking at me and he found me
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from Indonesia

seen from Türkiye

seen from Spain

seen from Canada

seen from Germany

seen from Türkiye

seen from United States

seen from United Kingdom
seen from United States
seen from United States

seen from Canada
seen from Greece

seen from Norway
seen from Australia
seen from Türkiye
seen from Israel
@spankingman666
🤔🤔Irgendwas bereitet denen Schmerzen🤔🤔
🤔🤔Something is causing them pain🤔🤔
Part II
Auch nach der Züchtigung ist Fürsorglichkeit von Tante Baton ersichtlich. Hoffentlich erkennt Alisha es und ist in Zukunft artig und nicht mehr aufsässig.
Even after the punishment, Aunt Baton's caring nature is evident. Hopefully, Alisha will realize this and be well-behaved in the future, instead of being rebellious.
Frau Baton ist eine liebe und fürsorgliche Tante. Sie hat Alisha eine faire Chance gegeben, Ihr falsches Verhalten einzusehen und sich zu bessern. Doch trotzig wie Alisha nunmal ist, hat Sie es nicht eingesehen. Konsequenzen musste Alisha zu Hause nie fürchten. Doch bei Ihrer Tante, lernt Alisha jetzt etwas Neues.
Mrs. Baton is a loving and caring aunt. She gave Alisha a fair chance to recognize her wrong behavior and improve. But stubborn as Alisha is, she didn't accept it. Alisha never had to fear any consequences at home. But now, with her aunt, Alisha is learning something new.
Hallo Papa. Können wir nochmal über die angekündigte Tracht Prügel reden?
Hi Dad. Can we talk again about the announced spanking?
Du kannst mich mal Papa. Ich werde trotzdem auf diese Party gehen. Ich bin alt genug um selbst zu entscheiden. ...
You can kiss my ass, Dad. I'm still going to that party. I'm old enough to decide for myself. ...
Katie hast du nie gelernt, dass man gewisse Wörter nicht sagen darf?
Du weißt doch wie Tante Meryl reagiert.
Auch wenn du wütend bist, keine Schimpfwörter!!
Die Konsequenzen... ....
Katie, didn't you ever learn that you're not allowed to say certain words? You know how Aunt Meryl reacts.
Even if you're angry, no bad language!
The consequences ... ...
Ellie kam mal wieder zu spät von der Schule nach Hause. Wahrscheinlich war Sie wieder mit einer Freundin in einem Kaufhaus unterwegs, anstelle direkt nach Hause zu gehen und Ihre Hausaufgaben zu machen.
Dass Ellie dafür den Hinter versohlt bekommt, war Ihr eigentlich bewußt.
Ellie was late getting home from school again. She was probably out shopping with a friend again, instead of going straight home and doing her homework.
Ellie was actually aware that she would get a spanking for it
Ich glaube nicht, dass Pixie jemals lernen wird, ein braves Mädchen zu sein.
I don't think Pixie will ever learn to be a good girl.
Eine offenbar notwendige Erziehung während des Unterrichts.
An apparently necessary form of education during class.
Sollte Sie nicht in der Ecke stehen und über Ihr Verhalten nachdenken??Gibt das nicht nicht nochmal Ärger??
Shouldn't she be standing in the corner reflecting on her behavior? Won't that cause more trouble?
Die Lehrerin hatte keine andere Wahl.
The teacher had no other choice.
So, dies waren jetzt 12 Hiebe mit dem Paddle, wegen betrügen während der Klassenarbeit.
Eine Kopie des Formulars geht an die Eltern...
So, that was 12 strokes with the paddle for cheating during the test.
A copy of the form will be sent to the parents...
Es gab keine Alternative mehr
There was no alternative
Oh nein, der Stock. Der Direktor holte den Rohrstock. Warum habe ich nur während des Tests gespickt. Warum spiele ich lieber Playstation anstatt zu lernen?
Oh no, the cane. The headmaster fetched the cane. Why did I cheat during the test? Why do I prefer playing Playstation instead of studying?
Tränen?? Hier auf den Schulflur?? Oh du kommst aus dem Büro des Direktors. Dann weiß ich was passiert ist.
Tears? Here in the school hallway? Oh, you're coming from the principal's office. Then I know what happened.
Komisch. Es scheint beiden nicht peinlich zu sein, oder? Ich hätte mich nicht mit versohltem Hintern so offen ins Schwimmbad getraut.
Strange. Neither of them seems embarrassed. I wouldn't have dared to go to the swimming pool with a spanked bottom like that.
Ach Pixie. Wie hast du es nur geschafft auf Santas Liste der unartigen Kinder zu kommen.
Konntest du dich nicht wenigstens an Weihnachten benehmen?
Oh Pixie. How did you manage to get on Santa's naughty list?
Couldn't you at least behave yourself at Christmas?