my game is horribly bugged to hell and back but here are some caps i promised to take for kokoronodamu when i got home
i don't do bad sauce passes
No title available
I'd rather be in outer space 🛸

roma★
Cosmic Funnies
Game of Thrones Daily
almost home
Stranger Things
Sade Olutola
Cosimo Galluzzi

ellievsbear
Claire Keane
will byers stan first human second
Lint Roller? I Barely Know Her
tumblr dot com
No title available

pixel skylines

titsay

Janaina Medeiros

No title available
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Netherlands

seen from Malaysia
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from Germany
seen from United States
@stellariumarchive
my game is horribly bugged to hell and back but here are some caps i promised to take for kokoronodamu when i got home
Hello Rin, can u tell me the difference for KgK and KgK for V since I googled them and it doesn't solve my mystery or are they the same? Please be my Sherlock Holmes!!!
Ken ga Kimi for V is the PS Vita port for the original Ken ga Kimi. It has more contents, like the new omikuji feature and after stories that take place after each ending.
Married?
Not yet. 8)
Religion? (Just a question, not being a racist)
I’m a Catholic.
Hai there Rin! Finally found yr tumblr from yr gravatar, (nice drawing btw, much nicer than mine LOL) just wanna ask, what do u even do for living or during yr daytime since you mention that you do otomate reviews during night or school holidays...
Hello! I work as a freelance translator and assistant editor during the day. I’m no longer in school though (way past that age by now) so I don’t get school holidays anymore.
Plz give us fans some of your intro like age, height or something so that we can know (imagine) what u look like.
If you don’t mind seeing my crap drawing, I look like this:
Muslim or not?
Nope.
Rin-san, first thing first, don't let what those assholes say to u. U work hard for yr and other people translation so u earned every praised there ever is!! Also can u tell me When r u gonna post Ken ga kimi? I know yr will but injust wondered how long. No pressure just a question!!
Thank you! I’m very slowly making my way through Suzukake’s route right now. Can’t say when exactly it’s going to be up since real life is eating most of my time, but it will be posted once it’s ready.
Hai Rin-San! I'm just a typical stalker that loves you deeply and I want you to know that I really love your work since your work is beyond AMAZING since yours is really detailed one like KgK (I know other otomate gamer is amazing too) but I hope you keep up the very good work and stay motivated! Anyway my question is can you give a list of your next-to-do-games? So I can buy it and be prepare to see the game. Also I want to confirm it, are you really not going to play BWS Last Hope?
Hello, thank you for stalking (?) me LOL. When it comes to gaming plans I tend to say one thing and do another, but for now the titles I’m planning to play after Ken ga Kimi are Code:Realize, Hana Awase Karakurenai / Utsutsu-hen and HanaIchi: Tasogare Polar Star. Also Kokuchou no Psychedelica sometime in the near future.
As for BWS Last Hope… I tried. I couldn’t get into it. ;____;
Hey Rin! Thanks so much for your fantastic translations, I love to read them hours at a time (´▽`) I just finished Hana Awase: Mizuchi-hen and wanted to ask if you still plan on continuing the series with Himeutsugi-hen if you find the time? (ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧
Hello, thanks for reading them too! I do plan to continue with Hana Awase, but it’s going to be after Ken ga Kimi AND Karakurenai / Utsutsu-hen. Hime-hen gave more question than answer, up to the point where I can’t wrap up my thoughts around it anymore, so I’m hoping the third game will help me form a proper opinion at least.
you missed a line in df volume 3 track 4 1:52 mark, do you even know how shitty your translations are? and yet you claim to be a pro lol you get paid for it stop feeding us with shit translations already
Thank you for letting me know. I apologize for the missing line, I must have erased it by mistake while fixing up the format. Mitsu has been notified of this, so the line should be added to the translation soon.
Please stop bothering Mitsu about my mistakes though. That’ll only make you look like an asshole.
こんにちわ☆ Dropping by to thank you for the great profile translations for Ensemble Stars, it was really helpful and we all appreciate your work!! I was wondering if it's also possible for you to make a translation for the diagnosis questions? It seems interesting but really confusing as well... (つД`) Thank you in advance for replying!
Hello. (。・∀・。)ノ
For the diagnosis questions:
Hope that helps!
Top 5 boring otome games?
Honestly, I can’t even rank them LOL. If they’re THAT boring, most likely I would have lost interest and then ditched them before full completion. ;-;
How do you practice Japanese listening skill ? Please tell me ^^
I simply listen to all sorts of stuff, ranging from drama CDs, game commentaries on NND, to random TV shows. :’D
[Translation] Ken ga Kimi Character Song: Chapter of Mankind - Mini Drama
This is the mini drama track from the third Ken ga Kimi Character Song CD, featuring Sagihara Sakyou and Suzukake. It’s 100% spoiler-free, but will be more enjoyable if you’re familiar with the game and characters. Full translation below. Commissioned by Mitsu. The link to the first CD can be found here, while the second one is here. (。・ω・。)ノ
▶ Full translation here!
[Translation] Ken ga Kimi Character Song: Chapter of the Earth - Mini Drama
This is the mini drama track from the second Ken ga Kimi Character Song CD, featuring Kuroba Saneaki and Enishi. It doesn’t contain any spoilers, but will be much more meaningful if you’re familiar with the characters. Full translation below. Commissioned by Mitsu. Enjoy! The link to the first CD can be found here.
▶ Full translation here!
[Translation] Ken ga Kimi Character Song: Chapter of the Sky - Mini Drama
This is the mini drama track from the first Ken ga Kimi Character Song CD, featuring Tsuzuramaru and Kei. It doesn’t contain any spoilers, but will be more enjoyable if you’re familiar with the game and characters. Full translation under the cut. Commissioned by Mitsu. Enjoy!
▶ Full translation here!