Forever in love with sunflowers 🌻

seen from Netherlands
seen from Russia

seen from Argentina

seen from Japan

seen from Japan
seen from Netherlands
seen from South Africa

seen from Slovakia
seen from Netherlands
seen from France

seen from United States
seen from China

seen from Saudi Arabia

seen from Germany

seen from France
seen from United States

seen from United States
seen from Russia
seen from Germany

seen from United States
Forever in love with sunflowers 🌻
27.7.2022: HAARGENAU
July 27, 2022 - Day 38
Spilt my coffee this morning and while I'm sad this book was caught in the crossfire, I'm glad it was the only one.
nebola by som to ja
ak by som to ja bola
som egoista
ktorý sa chce rozdávať
som narcis
ktorý sa sám sebe nepáči
som manipulátor
ktorý nevie ovládať
som romantik
ktorý nie je ľúbený
som sebavedomý zúfalec
ktorý si je vedomý strachu
som žena ktorá nevie byť oddaná
pretože sa bojí záväzku
som človek ktorý sa naháňa za láskou no pri prvom náznaku nejakej emócie sa otáča a prosí o záchranu
niekedy som stará Viktória
nechcem tu byť
nechcem ňou byť
neviem sa jej zbaviť
chcem len plakať do vankúša
a do perín sa zabaliť
dnes nechcem byt´ nikým
len si so slzami zapáliť
a vstrebať to že som ti nezvládla neublížiť
Scott, why the fuck is your name so hard to translate? Even worse is that you have like, at least five different aliases that you go by. How the fuck am I supposed to translate all of them while making it all make sense. Like, yes, direct transliteration works for you, but any Sinicization methods almost always go to shit because you don’t universally go by a primary name, you just use all of them.
Anyways, I finally figured out a possible neutral Sinicized given name for you. I hope you’re happy. Now, as for the surname... do I make the pun or do I not make the pun?
Is it advisable to send an ask to the content creator who is on this hellsite to ask his opinions on name translation/transliteration, if he has asks open?