CARNEVALE AD ACIREALE
E’ Carnevale, è il ritorno della luce, il brillare dei colori, il ritorno sulle piazze, il tornare bambini, il nascondersi per giocare, il ridere, lo scherzare, l’addio all’inverno e ai focolari. E’ Carnevale, l’odore di dolci per le strade, i coriandoli, gli scherzi, i vestiti strani, la rinascita della fantasia, il trionfo dei sogni, il gusto di zucchero caramellato e zucchero al velo, la fine dei silenzi, delle strade vuote di gente e di suoni. E’ Carnevale, il fragore delle bande, lo squillare delle trombe, il ritrovarsi, il rivedersi, il riamarsi dopo un inverno di silenzi e di distese di fiori dai colori tenui, l’appassire delle foglie, i tuoni del cielo, le fredde piogge, il mare in tempesta, i greggi chiusi nelle masserie,gli alberi vestiti di morte. E’ Carnevale, torna azzurro il cielo, forte il vino, grasso il cibo, dolcissimi i dolci, vince la musica, regna il sorriso, e felice tornano le stagioni nel loro lento andare.
It is Carnival, it is the return of light, the shine of colors, the return to the squares, the return of children, the hiding to play, the laughing, the joking, the farewell to winter and the hearths. It's Carnival, the smell of sweets on the streets, confetti, jokes, strange clothes, the rebirth of fantasy, the triumph of dreams, the taste of caramelized sugar and icing sugar, the end of silence, of the streets empty of people and sounds. It is Carnival, the roar of the bands, the ringing of the trumpets, the gathering, the seeing each other, the rejoicing after a winter of silence and expanses of flowers with soft colors, the withering of the leaves, the thunder of the sky, the cold rains , the stormy sea, the herds closed in the farms, the trees dressed in death. It is Carnival, the sky turns blue, the wine is strong, the food is fat, the sweets are sweet, the music wins, the smile reigns, and the seasons return happily in their slow going.













