I love the beginning of Act 10 when Misaki is walking into school and Sumi Senpai hugs him from behind, Misaki freaks out because he thinks it’s Akihiko but it’s not. I don’t know why but I find it really funny. It’s also featured in the anime Season 2 beginning of Episode 5.
Kumon: Hehe, handmade sugoroku* is super duper fun!
Misumi: I wonder if the people of the Heian period also played like this~?
Kumon: It’s fun and connected to role-making, so it's the best!
Masumi: …
Misumi: ? Masumi, what’s wrong~?
Masumi: …I definitely want to land on Director’s space.
Tenma: As expected Masumi made a Director square, huh.
Chikage: Ahh, it’s this “Date with Director” one, right?
Tsuzuru: That can only be made by none other than Masumi.
Instead of saying you conjured dozens of them, is that really the only one?
Masumi: If I can land on that one single space in one go, the connection between Director and I will become stronger.
Tsuzuru: Uh no, because this is just a game, you know?
Kumon: Alriiight, next is me!
I’ll also aim for Sumi-san’s Mass Triangle Gate space~!
There we gooo!
*rolls dice*
It’s 6! 1, 2, 3…
Ah! Lucky!
“Date with Director. Advance 5 spaces”!
I wasn’t able to get the “advance 10 spaces” from the Mass Triangle Gate square but,
I’m still happy with 5 spac—
Masumi: Roll again.
Kumon: Huh!? B-but…
Masumi: Roll again. It’s unforgivable someone apart from me lands there.
Tenma: What kind of rule!
Chikage: Haha, as usual.
Masumi: Hurry up and roll again, Kumon.
Tsuzuru: Kumon, we can’t progress if you don’t roll so
Try rolling again…
Kumon: Gotcha! Alright, one more time!
*rolls dice*
Chikage: This time it wasn’t Director’s square, huh.
Kumon: From here on I’m chasing Sumi-san who’s in first place!
Masumi: Finally my turn.
I’ll definitely land on Director’s space…
*rolls dice*
Misumi: Too bad~, that wasn’t Director’s square…
Tenma: The space Masumi stopped on is… “Act out a realistic suicide. If you act it out, move forward 1 space” is what’s written.
Kumon: Eeh!? That's a super difficult thing…!
Tsuzuru: The one who wrote that is me.
Chikage: That’s a very scriptwriter-like square.
Masumi: I’m rolling again.
Tsuzuru: Ha!?
Masumi: It can’t be anything but the date with Director.
Tsuzuru: About that!
If you keep saying these things, this won’t become a game anymore.
Tenma: But it seems if he doesn’t reroll, just like before, the game itself won’t be able to progress…
Masumi: I’m rolling again.
Tsuzuru: Haa… I got it.
Just one more time, ok?
Masumi: It’ll happen this time so there’s no problem.
*rolls dice*
Kumon: Ah, it’s a different space again.
Masumi: …One more time.
Tsuzuru: Oi!
-pause-
Masumi: I’m rolling again one more time.
Tenma: How many times do you feel like rerolling!
Masumi: I’ve decided to until it happens.
*rolls dice*
Misumi: Oh—, it was the wrong space again~.
Masumi: One more time.
Chikage: At this rate, I’m not sure how long this will continue.
Tsuzuru: Haa…
---
*A traditional Japanese board game (it's similar to snakes and ladders where you roll a dice and go around the board. There's usually different questions or actions written on the board spaces.)
*Please read disclaimer on blog; default name set as Izumi
--
Izumi: …Alright, documents complete.
I wonder if I should finish up around here for today.
*knock knock*
Izumi: Yes, come in.
Masumi: …
Izumi: Masumi-kun? What’s up?
Masumi: …Here.
Izumi: This is… a Kabuki ticket?
“Kanjinchou” is written on it…
Masumi: It’s because before when we were talking, you seemed like you watched to watch it.
Izumi: Could it be, you purposely got this for me?
Masumi: Yeah.
…Let’s go together?
Izumi: Of course!
Thank you, Masumi-kun.
Masumi: I’m glad… To be able to go on a date with you, I’m happy.
Izumi: No no, it’s not a date, alright!
-pause-
Izumi: He wants it to feel like a date, so I was told to meet up in front of the station…
(He got the tickets and such,
So things like this are probably ok too once in a while.)
Masumi: …
Izumi: (…Huh, Masumi-kun already came.)
Sorry, did you wait?
Masumi: …No, not at all.
…
Izumi: Masumi-kun?
(He’s keeping silent but… perhaps, is he angry?)
Masumi: This kind of exchange, is like a couple’s.
Izumi: That’s it!?
(Or rather, the time now is a lot earlier than the meet-up time so…
Just when has he been waiting from…)
(…Let’s try not to delve deeply into the matter.)
For now let’s get going.
Masumi: Yeah.
-pause-
Izumi: It’s here, right?
These seats seem like we’ll be able to see easily… eh, huh? Masumi-kun?
(I’m sure he was right beside me from just a moment ago,
Where could he have gone?)
Masumi: Director, here.
Izumi: This is… a blanket?
Masumi: Because the air conditioning might be too strong and cold.
I borrowed it.
Izumi: T-Thank you.
Masumi: There’s also cushions, you need one?
Izumi: Nope! It’s fine.
(Somehow Masumi-kun as well, he’s becoming an adult, huh?)
-pause-
Izumi: It was really interesting…! So satisfying!
Thanks for bringing me, Masumi-kun.
Masumi: I’m glad you were happy.
Option 1: "It’s also nice experiencing traditional culture."
Izumi: It’s been a while since I’ve seen a Kabuki but,
Like this, it’s also nice getting to experience Japan’s traditional culture.
Masumi: It was good reference for the play too.
Izumi: It sure was powerful!
It also became a lesson on history, as well as being fun.
Masumi: …I want to go to watch other performances together too.
Izumi: Of course! Let’s go again together.
Option 2: "How was it for Masumi-kun?"
Izumi: How was it for Masumi-kun?
Masumi: I don’t usually watch things like this but… It was pretty enjoyable.
I feel like I understand why Citron and them are into it too.
Izumi: Fufu, I see.
Masumi: I was happy we were able to go on a date…
And I think this time also became good reference for our upcoming show.
Izumi: (I’m glad, Masumi-kun also looks like he had a great time.)
Izumi: At any rate… Just like Citron-kun was saying, Benkei’s actions, that thought of his Lord, were impressive and cool.
Masumi: Cool…?
Izumi: Yeah! The scene where Benkei reads the kanjinchou* was especially heart-gripping.
They are suspected at the checkpoint, and to prove it's not a disguise, they are told to try reading the kanjinchou they must've brought thats purpose is to solicit their religion** and—.
He reads the solicitation spiel out loud from the scroll that had nothing written on it…!
Then after, the scene after that too—.
Masumi: …
-pause-
Tsuzuru: Mornin’.
Kumon: Morning—!
Let’s work hard for today’s morning practise too—.
Masumi: *mutter mutter mutter*…
Tsuzuru: !?
T-that surprised me.
Misumi: You’re already here??
Tenma: He brought a scroll and is muttering by himself.
Tsuzuru: Umm… What’s with.. that?
Masumi: For her, I’m practising reading a love letter.
Kumon: Love letter?
Tsuzuru: No no, it’s troublesome if such a long love letter is read, you know?
Or rather, that scroll has nothing written on it!?
Masumi: I’m referencing Benkei’s scene in “Kanjinchou”.
Director was saying Benkei is cool…
I will also become like Benkei.
Chikage: I see… So you’re practising reading a love letter from the scroll in your hand with nothing written on it.. right.
Misumi: Masumi, amazing~.
Tsuzuru: Wait, you can’t just become Benkei though!
The role of Benkei is me!?
---
*"勧進帳" (kanjinchou) is the name of the Kabuki play, and also means a "temple solicitation book" that Buddhist monks used when they were trying to convert others to their religion (see next note). I thought the fact they are the same word was noteworthy so I used the original Japanese word in both instances (ssoobbb I hope it makes sense)
**They actually use the word "勧進" (kanjin or kange: temple solicitation) here, and the word itself is a Japanese term describing the action of a Buddhist monk who wants to save people and expand his religion (which includes recommendations or encouragements of chanting Buddhist sutras and collecting donations for the building of new temples or Buddhist image statues and their reconstructions). They use the same word in the line after as well
*Please read disclaimer on blog; default name set as Izumi
---
Itaru: Then, after dinner for the continuation of yesterday’s game…
Hm?
Masumi: …
Itaru: Heh, Masumi is also coming home now?
It's late, huh?
Masumi: It’s because class ran til 5th period today.
Itaru: I see.
Still, Masumi’s a university student, huh…
Time sure passes fast.
At this rate, it’s like you’ll become an old man soon.
Masumi: You’re already an old man though.
Itaru: Lol.
Being told that in a serious tone hurts.
-pause-
Itaru: I’m hooome.
Masumi: I’m home.
Citron: Welcome back!
Taichi: Welcome back, guys!
Izumi: Somehow this is an unusual combination.
Did you two come back home together?
Itaru: We just happened to meet in front of the dorm.
Masumi said he was also coming home from school.
Izumi: I see.
Masumi: Hey, what about my welcome home kiss?
Izumi: Like I said, I’m not doing something like that!?
Taichi: As expected of Masumi-kun.
Citron: He doesn’t waver, no?
Sakuya: Right now, practise for the next performance is overlapping so it must be busy and difficult.
Taichi: Who Masumi-kun is playing, is Kurou’s subordinate Tadanobu, right?
Masumi: Right.
Itaru: Personally, I’m looking forward to this time’s Yoshitsune and Benkei themed show.
I have a favourite game that covers the story of the Genpei wars, see.
By the way, my fave is Benkei.
Izumi: Oh is that so.
Citron: Indeed, that game is a masterpiece fraught with emotion!
Itaru: If you want to know about the background of that era, feel free to ask me. My knowledge is extensive thanks to that game.
Masumi: Whatever… There’s no need to ask Itaru.
Itaru: Well well, come on now.
Citron: If it’s the story of Yoshitsune and Benkei, I also recommend “Kanjinchou”!
Sakuya: Kanjinchou?
What is that?
Citron: A Kabuki programme!
It’s a story about Yoshitsune and company who are being chased by Yorimoto, disguise themselves as Buddhist monks and pass through a checkpoint.
But at the checkpoint, Yoshitsune is about to be captured.
Because, maybe the disguise…
They aren’t allowed through, being suspicious and suspected.
It’s a story about how there, they cut through and are allowed through due to Benkei’s exquisite ideas and knowledge.
Taichi: Woah~!
Citron: Yoshitsune and Benkei’s episodes are incorporated, and the two’s master-pupil love is splendid…!
Itaru: Ohh, Citron is unusually offering decent information.
Citron: Noo, noo!
I am always delivering nice information!
Sakuya: I wonder how they managed to cut their way through!
Izumi: Yeah, it seems interesting!
I’d also love to watch.