Aegukga 대한민국 국가 offical video

seen from Sweden
seen from Australia
seen from India
seen from China

seen from Canada

seen from Malaysia
seen from China
seen from United States
seen from China

seen from Spain
seen from United Kingdom

seen from United Kingdom

seen from Bangladesh
seen from Serbia

seen from United States
seen from United States
seen from Serbia
seen from China

seen from France
seen from United States
Aegukga 대한민국 국가 offical video
In 2014, South Korea produced an alternative version of their national anthem "Aegukga," which was two keys lower in order to make it easier for kids in school (especially males going through puberty) to sing. – WTF Fun Facts
Source: https://blogs.wsj.com/korearealtime/2014/09/02/is-south-koreas-national-anthem-too-high-pitched/
Happy Korean New Year Holiday, South Korea!
Laibach and think of North Korea
Last week, the great, if slightly deranged, Slovenian band Laibach announced they would soon become the first Western group to play Pyongyang.
Yes, Pyongyang, North Korea.
Their press release talks about building bridges and includes lots of slogans like, “We are millions and millions are one.” It sounds, in other words, very ‘on message’ for a band about to play a dictatorship.
But I’m pretty sure on 21 August, the day after their main show, you’ll wake up to headlines saying, “Rock band locked up in North Korea.” Why? Because Laibach have a habit of covering the national anthems of the countries they play in, subverting them, drawing out their ridiculousness, and I don’t think they’re going to be able to resist North Korea’s.
For a start, it’s suitably grandiose, but it’s also filled with lyrics like this: “So rich in silver and in gold you are…Korea shall ever thrive.” Quite easy to mock, I think you’ll agree.
(The Song of General Kim Il-Sung, the country’s “real” anthem, is even worse in that respect).
The news does, though, provide me with a chance to post one of Laibach’s amazing anthem covers, all available on their album Volk. So, drum roll please… here’s Russia’s made bloody weird:
Yes, maybe an acquired taste. But look, here’s some North Korean accordionists playing A-Ha’s Take on Me , so stop complaining!
Update: They didn't play the anthem, dammit! But here's a very funny BBC video of North Koreans giving their reaction to the performance. I don't think the band will be invited back.
Reading practice! 애국가, Korea's National Athem!
Try your best to read and pronounce the lyrics to the national anthem of Korea!
동해 물과 백두산이 마르고 닳도록
하느님이 보우하사 우리나라 만세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯
바람서리 불변함은 우리 기상일세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
http://www.youtube.com/watch?v=y7ZcATf1g-M
#6 Kimchi Lesson: Aegukga.
Aegukga" (English: "Patriotic Song") is the national anthem of South Korea.
#Hangul-
동해 물과 백두산이 마르고 닳도록
하느님이 보우하사 우리나라 만세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯
바람서리 불변함은 우리 기상일세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
#Romanization-
donghae mulgwa baekdusani mareugo daltorok
haneunimi bo-uhasa uri nara manse
mugunghwa samcheolli hwaryeo gangsan
daehan saram daehan euro giri bojeonhase
namsan wie jeosonamu cheolgapeul dureundeut
baram seori bulbyeon naneun uri gisang ilse
mugunghwa samcheolli hwaryeo gangsan
daehan saram daehan euro giri bojeonhase
gaeul hanal gonghwal hande nopgogu reumeopsi
byalgeun dalgeun uri gasim ilpyeon dansim ilse
mugunghwa samcheolli hwaryeo gangsan
daehan saram daehan euro giri bojeonhase
igi sangnwa imam euro chungseongeul dahayeo
goero una jeulgeo una nara sarang hase
mugunghwa samcheolli hwaryeo gangsan
daehan saram daehan euro giri bojeonhase
#Translation-
until that day when the waters of the eastern sea run dry and mt. baekdu is worn away
god protect and preserve our nation
three thousand li of splendid rivers and mountains, filled with roses of sharon
great korean people, stay true to the great korean way!
as the pine atop mt. namsan stands firm, as if wrapped in armour
unchanged through wind and frost, so shall our resilient spirit
three thousand li of splendid rivers and mountains, filled with roses of sharon
great korean people, stay true to the great korean way!
the autumn sky is void and vast, high and cloudless
the bright moon is our heart, undivided and true
three thousand li of splendid rivers and mountains, filled with roses of sharon
great korean people, stay true to the great korean way!
with this spirit and this mind, give all loyalty
in suffering or in joy, to the love of country
three thousand li of splendid rivers and mountains, filled with roses of sharon
great korean people, stay true to the great korean way!