seen from Singapore
seen from T1
seen from Philippines

seen from China

seen from United States
seen from Australia

seen from Germany

seen from United States
seen from United States

seen from Türkiye

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from South Korea

seen from United States

seen from United States
seen from China

seen from Malaysia

seen from Bangladesh
Avadhuta Gita se atribuye al sabio Dattatreya, quien, espontáneamente, lo cantó después de purificarse a través de la meditación y quedar absorto en la dicha suprema de la Realidad.
By making my pilgrimage to you Your all-pervasiveness has been destroyed by me. With my meditation, your transcendence of the mind has been destroyed. Your transcendence of speech has been destroyed by my singing your Praise. Ever forgive me these three sins. — Avadhuta Gita.8.1
I am the nectar of knowledge, homogenous existence, like the sky.
निष्कामकाममिह नाम कथं वदामि निःसङ्गसङ्गमिह नाम कथं वदामि । निःसारसाररहितं च कथं वदामि ज्ञानामृतं समरसं गगनोपमोऽहम् ॥ ४॥
How shall I speak of desirelessness and desire? How shall I speak of non-attachment and attachment? How shall I speak of Him as devoid of substance and insubstantiality? I am the nectar of knowledge, homogenous existence, like the sky.
निर्जीवजीवरहितं सततं विभाति निर्बीजबीजरहितं सततं विभाति । निर्वाणबन्धरहितं सततं विभाति ज्ञानामृतं समरसं गगनोपमोऽहम् ॥ ३१॥
The Self devoid of life and lifelessness - shines forever. Devoid of seed and seedlessness - of liberation and bondage, it shines forever. I am the nectar of knowledge, homogenous existence, like the sky.
किं नाम रोदिषि सखे न च ते स्वरूपं किं नाम रोदिषि सखे न च ते विरूपम् । किं नाम रोदिषि सखे न च ते वयांसि ज्ञानामृतं समरसं गगनोपमोऽहम् ॥ ३५॥
Why do you weep, friend? You have no natural form or deformity. Why do you weep, friend? You have no age. I am the nectar of knowledge, homogenous existence, like the sky.
किं नाम रोदिषि सखे न च ते वयांसि किं नाम रोदिषि सखे न च ते मनांसि । किं नाम रोदिषि सखे न तवेन्द्रियाणि ज्ञानामृतं समरसं गगनोपमोऽहम् ॥ ३६॥
Why do you weep, friend? You have no age. You have no mind. Why do you weep, friend? You have no senses. I am the nectar of knowledge, homogenous existence, like the sky.
किं नाम रोदिषि सखे न च तेऽस्ति कामः किं नाम रोदिषि सखे न च ते प्रलोभः। किं नाम रोदिषि सखे न च ते विमोहो ज्ञानामृतं समरसं गगनोपमोऽहम् ॥ ३७॥
Why do you weep, friend? You have no lust, no greed. Why do you weep friend? You have no delusion. I am the nectar of knowledge, homogenous existence, like the sky.
--- From Avadhut Gita (Song of Avadhut) : Chapter 3.
#mooji #satsang #whitefire #avaita #avadhut (presso Parco di Monza)
the animated Avadhuta Gita read by mooji
Harikatha on Parshva Ekadashi, 2nd - Harivasar, Ananda, Prahlad & hermet-anchorite-avadhut, Krishna-Lila, Hiranyakashipu, Prayers of Prahlad to Nrisimhadev
Harikatha on Parshva Ekadashi, 2nd – Harivasar, Ananda, Prahlad & hermet-anchorite-avadhut, Krishna-Lila, Hiranyakashipu, Prayers of Prahlad to Nrisimhadev
Harikatha on Parshva Ekadashi, second part, given by Srila Bhakti Vallabha Tirtha Goswami Maharaj given on 29 August 2001 in Odessa.
Content of lecture:
Harivasar Ananda, Prahlad & hermet-anchorite-avadhut, Krishna-Lila, Hiranyakashipu, Prayers of Prahlad to Nrisimhadev.
Meaning of Harivasar, Ekadashi Tithi Charurmasya, Shayana Utthana Ekadashi Glory of Parshva Ekadashi. We commit Himalayan…
View On WordPress