And finally I edited together both the 16:9 and 1:1 versions of the animation. I added subtitles to the 1:1 version, including a black outline to the white text to ensure it was easy to read no matter the scene, which also saved time over the previous edit i had made in the past, in which i changed the colour during transitions, which was cool, but not as clear. Using a bolder font and putting the subtitles in a more central location makes it easier to notice and thus read. I also masked a few areas for transitions, and altered some scenes to improve the colour consistency as well. Overall i think the team did a pretty great job, even if it’s not the most consistent, it works well and i feel it conveys the message of the audio successfully.













