PL:
Baszta Sandomierska, Wawel, Kraków
Jest jedną z trzech zachowanych „baszt ogniowych” Wawelu, przystosowanych do użycia broni palnej. Powstała około roku 1460 za panowania Kazimierza Jagiellończyka dla wzmocnienia obrony rezydencji królewskiej od strony południowej, najbardziej narażonej na nieprzyjacielski atak.
Baszty w okresie pokoju często wykorzystywano jako więzienia. Osadzenie na górnych kondygnacjach uznawano za karę honorową, zarezerwowaną dla osób szlachetnie urodzonych. Pospolitych przestępców niskiego stanu więziono w lochu.
W pomieszczeniu III piętra zachowały się elementy świadczące o funkcji mieszkalnej: ozdobny portal wejściowy, oszklone okna, duży kanał kominowy do którego podłączony był piec. Miejsce to mogło służyć zarówno jako kwatera straży, jak i więzienie dla osób o wyższym statusie społecznym.
Z górnej kondygnacji baszty roztacza się widok na Kraków i okolicę.
EN:
Sandomierz Tower, Wawel, Kraków, Poland
It is one of the three preserved "fire towers" of Wawel, adapted to the use of firearms. It was built around 1460 during the reign of Kazimierz Jagiellończyk to strengthen the defense of the royal residence from the south, which was most exposed to enemy attack.
During peacetime, the towers were often used as prisons. Imprisonment on the upper floors was considered an honorable punishment, reserved for those of noble birth. Common criminals of low status were imprisoned in the dungeon.
In the room on the 3rd floor, there are elements of a residential function: a decorative entrance portal, glazed windows, a large chimney duct to which the stove was connected. This place could have served as both a guard quarters and a prison for people of higher social status.
The top floor of the tower offers a view of Krakow and the surrounding area.

















