healer of broken hearts
seen from Kuwait

seen from Spain

seen from Singapore

seen from Germany
seen from China
seen from Germany

seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States
seen from Russia

seen from Taiwan

seen from Taiwan
seen from Philippines
seen from China

seen from Australia
seen from China
seen from Romania

seen from Taiwan
seen from China

seen from Malaysia
healer of broken hearts
A Beautiful, Kind-Hearted Spring
Thank you @valar-did-me-wrong for tagging me and @itwillbeourswansong in this post . It has inspired me to write a little bit of Adariel drabble!
Leo Tolstoy, Anna Karenina
Meanwhile, spring arrived — a beautiful, kind-hearted spring...
Yet to him, she was no mere shifting of the seasons. She came with footsteps light as blossom falling from the great Laurelin, a hush before the dawn, a golden thread weaving warmth through the fabric of his world. His heart had long been cold and dark, cracked and charred, but she seeped into the ruined chambers, unafraid, leaving a shimmer of light.
All that she touched came to life, the winter frosts falling away, the air trembling around her, as if the very earth sighed at her return. And he — he, who had so long been lost under the shadow — stood in her glow, awed, wary, yet watching, unable to take his gaze from her.
In her wake, the frozen edges of his spirit softened. He was not healed — not yet — but where once all had been barren, something stirred.
A seed, a whisper, the promise of something new.
He had forgotten how to hope. But hope had not forgotten him. It walked before him now, wrapped in golden light, and for the first time in an age, he dared to believe.
Sun spring
sun spring most beautiful
4/7/24
cherry blossoms | april 2022
please do not repost
Beautiful Spring (春うらら)
さよなら揺れる春うらら 舞い散る花の桜咲く 玉響 夜の 河川敷 いつしか君が消えてゆく Goodbye, o swaying, beautiful spring. Dancing down, the cherry blossom flowers bloom. It's a fleeting moment at night by the riverbed. Before I know it, you’ve disappeared. 桜咲く時期が嫌いなの 変化についていけない 落ちこぼれで劣等何もない 期待 未来 全てが I hate the season when the cherry blossoms bloom. They change too quickly; I can’t keep up with them. They’re mere scraps, inferior and amounting to nothing; my hopes, the future, everything. 夢ならば良いのにと独り言 何もかも諦めた夢の跡 誰も助けてはくれないから 君一人で生きてゆけ If only this were a dream, I say to myself, the remains of all the dreams I’ve given up on. No one’s coming to save me, so go and live on your own. 例え君が消えてしまっても 何も感じはしないのだろう 許されないと願うことも 烏滸がましいようなことなのでしょ Even if you were to disappear, I doubt I’d feel anything at all. Even hoping you won’t forgive me seems presumptuous of me. 夢を願わないように 何もかもが全てが無意味に見えて 誰も居ない部屋の中 一人きりで命が浮く So that I won’t want to dream, I see anything and everything as meaningless. In a room devoid of anyone else, my life floats, alone and unmoored. さよなら揺れる春うらら 舞い散る花の桜咲く 玉響 夜の 河川敷 それでも過去が蝕んで Goodbye, o swaying, beautiful spring. Dancing down, the cherry blossom flowers bloom. It was a fleeting moment at night by the riverbed. Even so, the past eats away at me. ないものねだりがとくいだね わたしにはなにもない よあそびしてふらついていて なんのためにいきてる? I sure am good at asking for too much. There’s nothing for me. Partying at night and wandering around unsteadily— just what am I living for? 生きてるだけ救われるならば 私は何もしない人形だ 辿り着く答えはゴミ捨て場 何もかもを諦めた If simply being alive means you’ll be saved, then I’m just a motionless doll. The answer I’ve arrived at goes right in the trash. I’ve given up on everything. もしも君が現れたのなら 私が今すぐ消えてあげる ほら許されることを願う あの娘は未だに囚われてる If you ever appear before me, I’ll do you a favor and vanish that very second. There I go, hoping you’ll forgive me again. Even now, that girl is captive to it. 消えてしまえ何もかも もう私も世界も紛い物なの? 何も言えずにさよなら 飽きた時に消えればいいね Everything ought to just disappear! Am I and the world both mere fakes? I give a wordless goodbye. It’s best if I just disappear once I’ve had enough. このまま消えてしまえたら 世界が終わってくれたら そんなのワガママじゃないか うるさい、なにもききたくない。 If you were to disappear like this, and the world was kind enough to end for you, isn’t that just you being selfish? Shut up, I don’t want to hear it. 幸せは 白痴 の特権なんだろ 何もない歌詞カード 『エゴに塗れた歌詞だね』 そんなの君に嫌われてしまう Happiness is the privilege of fools, a blank lyrics card. “These lyrics sure are caked with ego.” Stuff like that is why you’ll come to hate me. 幸せは 白痴 の特権なんだろ 何もない歌詞カード 『エゴに塗れた歌詞だね』 そんなの君に嫌われてしまう Happiness is the privilege of fools, a blank lyrics card. “These lyrics sure are caked with ego.” Stuff like that is why you’ll come to hate me. 許されたいそれだけで 呪いにかけられてる忘れてしまう 夢を願わないように 誰かが私を操って I want to be forgiven. And with that alone, a curse is cast on me, and I forget it all. Someone else is manipulating me so that I won't want to dream. 雨降る街の中一人 その眼で私を見つけて 涙は枯れて消えていく 教えて、さよならをすぐに。 I’m alone in town as the rain falls. You gaze at me with those eyes as your tears dry up and fade away. Just say it, tell me goodbye right now. 夢を願わないように 何もかもが全てが無意味に見えて 誰も居ない部屋の中 散った桜横目に消え So that I won’t want to dream, I see anything and everything as meaningless. In a room devoid of anyone else, the falling cherry blossoms disappear out of the corner of my eye. たまたまそこにいただけだ 君じゃなくてもいいかもね 夢から冷めてしまわぬようにして すべてあきらめて Sometimes, you would happen to be there. But it might not have to be you. Trying not to put an end to the dreams I’ve cooled down¹ from, I give up on everything. さよなら揺れる春うらら 舞い散る花の桜咲く 玉響 夜の 河川敷 そこから君が消えていた Goodbye, o swaying, beautiful spring. Dancing down, the cherry blossom flowers bloom. It was a fleeting moment at night by the riverbed. From that spot, you disappeared. ¹ 夢から冷めて is a pun on 夢から覚める, “to wake up from a dream.” 冷める means “to cool down” both physically and metaphorically, so the meaning here changes to “to cool down from a heated or impassioned dream.”