sluice sleeping on me cutestyle
seen from Austria

seen from Canada
seen from China

seen from Canada
seen from United States
seen from China

seen from Canada
seen from Germany
seen from China

seen from Israel
seen from Austria
seen from Israel
seen from United States
seen from Singapore

seen from Spain
seen from Yemen

seen from Spain
seen from United States
seen from United States

seen from United States
sluice sleeping on me cutestyle
mike’s hard problem of consciousness
this could have been an elegiac poem. this could have been an epigram. this could have been an atellan farce. this could have been an agricultural manual. this could have been a neoplatonist treatise. this could have been a red figure vase. this could have been an epistolary collection. this could have been a lyric poem. this could have been a legal defence speech. this could have been an idyll. this could have been seneca’s apocolocyntosis
my main metric for judging adaptations of ancient epic poetry (and it is specific to epic poetry and not just ‘greek myth’) is ‘does the adapter/adaptation have a coherent take on what epic is as a genre’. they don’t have to agree with my takes on the genre of epic! but the bare minimum for me is a) acknowledging that they are adapting a work in a specific genre and b) having an actual approach on how to do that
i’m about to filter the word odyssey but before i do. nolan’s odyssey seeming to be a bad adaptation of the odyssey (i haven’t seen it) does not mean we need to decide that epic the musical is a good adaptation of the odyssey.
galenic lesbians in a butch/phlegm relationship
google search what do i wear to the joust tomorrow