¡Gran Río Viejo! (a Spanish translation I made of @lackadaisycats 's poem Old Man River)
Cuán austero nombre
si de sonrisas y lágrimas estás hecho.
Gran vena de torrente fluvial,
si tú destacas por tu antigüedad
tu saber no debe de tener par.
ㅤㅤ ㅤㅤ
¿«Vieja» es la cálida esencia
de las raíces del «viejo» Oeste?
Raíces de reyes y reinas de mitos,
raíces de ingentes enjambres de bichos,
de batallas titánicas sin parangón,
¡de Ávalon, de Arturo contra un dios menor!
ㅤㅤ ㅤㅤ
Cuán imponente vigor
el de tus incesantes caudales,
que son testigo del cambio
de madera de robledales
por máquinas de vapor.
ㅤㅤ ㅤㅤ
Tus aguas turbias cual whisky
enturbian la sobria soberbia
de la idolatrada templanza
y hacen mella en su autoconfianza.
Sé que la rectitud es prepotencia,
mas sabes más por libertinaje que por experiencia.
ㅤㅤ ㅤㅤ
Gran ente nómada eres,
y de frivolidad ancestral.
Serpenteas entre océanos verdes
llenos de florecientes sasafrás.
Si un nombre debe evocar tu rudeza
y tu camino libre y perpetuo,
es tu nombre, Mississippi, un nombre perfecto.
ㅤㅤ ㅤㅤ
ㅤㅤ ㅤㅤ
😸Encore?😸















