去央圖聽蔣勳老師講詩經。 覺得蔣勳老師是一個很厲害的翻譯者,他總是能把那些我們一般人不大好理解的書法、藝術作品、古文以及詩詞,演繹成通俗易懂的情感。讀得很深很多,但從他口裡出來的東西,卻總是簡單、平易近人。 3000多年的詩經,用的文言文雖然難懂,透過蔣勳老師的解說,詩經裡頭質樸、素直的情感讓人好感動好有共鳴。 謝謝老同學把他的位子給了我,讓我因此有了一個美好的下午。 Went to National Central Library listening the speech by ChiangXun talking about the Book of Odes and hymns. The Book of Odes and hymns is the collections of the odes and hymns of the Chinese people 3000 years ago. The life might be different between the people 3000 years ago and now. However, as a human being, the love and feelings about life shall be the same. Chiang Xun is a famous artist and writer in Taiwan. There exists great difference on the usage of the Chinese between the people 3000 years ago and now. Mr.Chiang "translated" the ancient words and feelings to the words we could easily understand. Made us feel what those people felt 3000 years ago. A very touching speech! Thanks for my old friend gave me the ticket so that I could have such a wonderful afternoon. #詩經 ,#蔣勳 ,#央圖,#國家圖書館 , #bookofodes ,#chiangxun ,#nationalcentrallibrary (at 國家圖書館 National Central Library)










