JUNGKOOK 𝜗𝜚 BTS
seen from Maldives

seen from Russia

seen from China
seen from Italy
seen from Netherlands
seen from United States
seen from Netherlands

seen from United States

seen from United States
seen from Netherlands
seen from United States

seen from Maldives

seen from Germany
seen from Peru
seen from China

seen from United States
seen from Maldives

seen from Malaysia

seen from Netherlands
seen from Netherlands
JUNGKOOK 𝜗𝜚 BTS
i love 🐰
BTS THE COMEBACK LIVE — BODY TO BODY (translation credits: doolsetbangtan)
doolsetbangtan's note: BTS playfully mentioned the official theme song of the 1988 Summer Olympics in Seoul, Hand in Hand, as an inspiration of Body to Body. The lyrics of Hand in Hand are built on the central themes of unity, harmony, hope and the dismantling of barriers. The lyrics include the word 아리랑 (arirang).
bts layout twitter
like or reblog if you use/save :)
Body to Body [lyrics+vocab]
why is the tumblr gif search so cromulent!!! anyways let's look at some vocab from the new album!
I need the whole stadium to jump Put your phone down, let's get all the fun I got my eyes on the row in the front The vibe is high, if we bein' blunt The vibe is high, let the building (Hey) B-T-uh, from everywhere to Korea 총 칼 키보드 다 좀 치워 인생은 짧아 증오는 비워 It's big in real life 뭘 체면 따져 내려놔, 야 인마 Hop in 좀 더 가까이 와 skin to skin
→ 총 - gun → 칼 - knife → 치우다 - to put away (in this context) → 증오 - hatred → 체면 - face → 내려놓다 - to put down
I need some body to body All of your body beside me 저기 저 달에 닿게 손에 손, 너와 나, we on and on, yeah Sunrise, but we don't go home
→ 달 - the moon → 닿다 - to reach → 손 - hand
It's so tight I mean, 너와의 사이 I mean, 우리만의 그 style I mean, we livin' the life 두 눈을 감지 않을 이 밤, uh 솟구치는 겨레의 마음, mm Be about it, be about it, be about it You could see about it or you read about it
→ 사이 - relationship → 솟구치다 - to soar up → 겨레 - nation
Okay, now, another BTS song I chose for my Suo playlist is FAKE LOVE, which I feel was like super popular because it's one of the first comebacks when BTS was starting to gain more global traction, but clearly, you wouldn't bother with the lyrics unless you were an Army, so here they are, they fit super well honestly (again, seeing this from Suo's pov) Og lyrics in red, translation in white.
널 위해서라면 난
For you, I could
슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
pretend to be happy even when I was sad
널 위해서라면 난
For you, I could
아파도 강한 척 할 수가 있었어
pretend to be strong even when I was hurting
사랑이 사랑만으로 완벽하길
I wished that love would only need love to be perfect
내 모든 약점들은 다 숨겨지길
That all my flaws would be hidden
이뤄지지 않는 꿈속에서
In a dream that wouldn’t come true
피울 수 없는 꽃을 키웠어
I grew a flower that couldn’t bloom
I’m so sick of this
Fake Love Fake Love Fake Love
I’m so sorry but it’s
Fake Love Fake Love Fake Love
I wanna be a good man just for you
세상을 줬네 just for you
I gave the world just for you
전부 바꿨어 just for you
I changed it all just for you
Now I dunno me, who are you?
우리만의 숲 너는 없었어
In the forest just for us, you weren’t there
내가 왔던 route 잊어버렸어
I forgot the route that I came on
나도 내가 누구였는지도 잘 모르게 됐어
Even I became unsure of who I was before
거울에다 지껄여봐 너는 대체 누구니
I mutter gibberish in front of the mirror, “Who on earth are you?”
널 위해서라면 난
For you, I could
슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
pretend to be happy even when I was sad
널 위해서라면 난
For you, I could
아파도 강한 척 할 수가 있었어
pretend to be strong even when I was hurting
사랑이 사랑만으로 완벽하길
I wished that love would only need love to be perfect
내 모든 약점들은 다 숨겨지길
That all my flaws would be hidden
이뤄지지 않는 꿈속에서
In a dream that wouldn’t come true
피울 수 없는 꽃을 키웠어
I grew a flower that couldn’t bloom
Love you so bad Love you so bad
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
I made up a pretty lie for you
Love it’s so mad Love it’s so mad
날 지워 너의 인형이 되려 해
I erase myself, try to become your doll
Love you so bad Love you so bad
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
I made up a pretty lie for you
Love it’s so mad Love it’s so mad
날 지워 너의 인형이 되려 해
I erase myself, try to become your doll
I’m so sick of this
Fake Love Fake Love Fake Love
I’m so sorry but it’s
Fake Love Fake Love Fake Love
Why you sad? I don’t know 난 몰라
Why you sad? I don’t know, I don’t know
웃어봐 사랑해 말해봐
Try to smile, try to say “I love you”
나를 봐 나조차도 버린 나
Look at me, whom even I've abandoned
너조차 이해할 수 없는 나
Whom even you cannot understand
낯설다 하네
You say I feel unfamiliar
니가 좋아하던 나로 변한 내가
This me that turned into a me that you liked
아니라 하네
You say that I’m not it
예전에 니가 잘 알고 있던 내가
That me that you used to know well
아니긴 뭐가 아냐 난 눈 멀었어
What do you mean I’m not? I’m blind
사랑은 뭐가 사랑 It’s all fake love
What do you mean love? It’s all fake love
I dunno I dunno I dunno why
나도 날 나도 날 잘 모르겠어
Even I even I don’t really know myself
I just know I just know I just know why
Cuz its all Fake Love Fake Love Fake Love
Love you so bad Love you so bad
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
I made up a pretty lie for you
Love it’s so mad Love it’s so mad
날 지워 너의 인형이 되려 해
I erase myself, try to become your doll
Love you so bad Love you so bad
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
I made up a pretty lie for you
Love it’s so mad Love it’s so mad
날 지워 너의 인형이 되려 해
I erase myself, try to become your doll
I’m so sick of this
Fake Love Fake Love Fake Love
I’m so sorry but it’s
Fake Love Fake Love Fake Love
널 위해서라면 난
For you, I could
슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
pretend to be happy even when I was sad
널 위해서라면 난
For you, I could
아파도 강한 척 할 수가 있었어
pretend to be strong even when I was hurting
사랑이 사랑만으로 완벽하길
I wished that love would only need love to be perfect
내 모든 약점들은 다 숨겨지길
That all my flaws would be hidden
이뤄지지 않는 꿈속에서
In a dream that wouldn’t come true
피울 수 없는 꽃을 키웠어
I grew a flower that couldn’t bloom
Honestly, there's probably more songs from them aside from the other three I've included that fit Suo, but these were the main 4 that came to mind.
𑁍ࠬܓ𓏲 ๋࣭ ࣪ ˖ ɞ ⋆⭒˚。⋆ 。゚ 𝜗𝜚 ‧ ₊ ꒱꒷︶꒷꒥꒷‧₊˚꒷︶꒷꒥꒷‧₊˚
꒷︶꒷꒥꒷‧₊˚꒷︶꒷꒥꒷‧₊˚ ₊˚⊹ ⁀➴ ᰔ‧₊˚⊹
insta: eundouxs
artist: BTS
song: MIC Drop