Dictionaries Will Break Your Heart
I’ve seen this hit people from time to time, so I thought I’d throw in a little word or two about it. “I’d like to buy a new speaker for my computer”, you’d like to say... but what’s the word for 'speaker'? You pick up the dictionary. Cainteoir.
Wrong.
Cainteoir refers to a speaker of the human kind.
In So- and Do-, I state as an example that soiléir expresses clarity, while doiléir expresses a fogginess. However, taking this at face value is taking a risk. Can doiléir apply to the mind? The weather? Glass?
How do I be... ar dheis?
See how the word is used in a sentence. When I look up “foggy” on foclóir, the first word I’m given is ceomhar. This example specifically says “weather”, but not every dictionary will give you that.
Say I mean fogginess of the mind. I can do two things:
See if there’s another Irish word under the same definition
Search again using a synonym
The second word they give me is doiléir, and it says “confused”. Perfect.
With this knowledge, you’ll be more than equipped to not say “mór” (great, in size) in response to someone telling you you’ve won a prize.















