Colette Bryce's "Turbines in January" performed by Jeremy Irons || Climate change poems
In 2015 actors including James Franco, Ruth Wilson, Gabriel Byrne, Maxine Peake, Jeremy Irons, Kelly Macdonald and Michael Sheen read a series of 20 original poems on the theme of climate change, curated by UK poet laureate Carol Ann Duffy.
"Turbines in January" by Colette Bryce
A thousand synonyms for wind
make up your song.
Those busy arms
may juggle any number of rumours
going around:
your Swish, for one—
they say it whisks the pool of sleep;
that blades cut holes
in the cloth of dreams;
that shadow-flicker
makes of the sunniest day
a speed-frame motion picture,
and panes of ice, which crystallize
on your frozen wings,
are flung when you turn
(one, it was said, had lodged
like a glass fin
in the roof of a camper van).
*
What’s to be done
to keep your head in the clouds,
your whirling one-track mind,
for the wingers and losers,
raptors, plovers, gulls
batted to the ground?
What’s to be done
about your foot, electric root
beneath an ocean floor
abuzz with armoured
creatures charmed
by your magnetic aura?
*
Like my brother’s
distance-defying snaps,
where the London Eye will rest
like a trinket in his palm
or the Tower of Pisa
bend to the slightest pressure
of an index finger,
these turbines
could be a row of daffodils
bordering a lawn, signalling
the spring, as I reach
my hand out
into the perspective,
pluck one like a stem,
raise it to my lips
like a child’s seaside windmill
on a stick, and blow…
Its earfolds fill and spin.
Nosso embarcação tardou a alcançar Betsaida; os ventos nos oprimiam,rápidos e gelados, e nossas mãos estavam cheias de bolhas dos remos.Tínhamos esgotado nosso estoque de canções e gracejos, com quilômetrosainda por percorrer, quando Jesus falou:
disse que estava agachado na praia, sozinho, emuma prece silenciosa, quando, ao olhar para baixo, se surpreendeu –viu sua própria imagem ali agachada.…
If only my bag had been large enough,
I would have brought the lonely men in parked cars
by the river. I would have brought the woman
dabbing kohl tears with the heel
of her hand. I might have brought the ancient couple
who read each word on the YOU ARE HERE
board, then turned and ambled on, heads
a little upward-tilted, showing
an interest in everything.
I would have brought the coping-stone
from the twelfth pier of the original bridge, and the 4:06
from elsewhere, curving (glittering) carefully across.
And all the busy people on it: all their coats
and phones and wallets. I might
have brought the restless gulls that dropped
like paper boats on to the water. And the burger van,
the girl inside with greasy hair,
her quite unsolvable crossword.
And put them all on my nature table,
and fashioned little cardboard signs:
a small display that would speak in a way
about loneliness and life spans, parked cars and rivers.
I brought some bark, and a couple of conkers,
one still half-encased in its skin like an eye.
Chosen by Carol Anne Duffy as one of her Poems to get us through