Про учебники для малышей
В преподавательских группах недели две назад был какой-то бум вопросов про самые лучшие учебники для детей от 3 до 6. По каким лучше всего начинать заниматься с деткой?
НИ_ПО_КАКИМ
Знаю, что всем я уже уши прожужжала, но еще разок: дети дошкольного возраста не учатся по учебникам, они учатся в действии. Для них первичен функциональный язык, он им нужен, и если мы им его не дадим, то они будут заполнять эти лакуны родным языком на уроках.
Функциональный язык - это обслуживание неких ситуаций. Ну какие учебники? Вон мир целый вокруг!
Я очень люблю работать с картинками, и дети любят. Вот тут я писала о простеньких способах работы с картинками. Но они не могут заменить жизнь.
Вместо того, чтоб все время тыкать в красочные фотографии или рисунки яблок, курицы, картошки-фри и прочего в Cookie and Friends (это крутой учебник, отлично сделанный, я считаю, но где там ребенок, во всем этом? где его желания и потребности?), устройте кулинарное шоу. Или не шоу, а ужин просто приготовьте.
Вот он, настоящий способ изучать продукты: - используя реалии, - симуляции, - игры ролевые - те игры, в которые дети играют и так.
Если не настоящие яйца, мука, молоко и украшательные звездочки, то какие-то штуки, которые эти продукты будут заменять (не картинки! что-то объемное и тактильное, сыпучее, льющееся... - вот как дети на родном языке играют, представляя что камни - это картошка, которую надо кидать в суп).
Самый большой затык в организации такой симуляции или даже настоящего приготовления - это лингвистический компонент:
какие слова и выражения давать,
какие не давать,
насколько сложными они должны быть...
Хорошо бы, чтобы преподаватель (или родитель), если он не носитель языка (и даже если носитель), составил себе глоссарий тех лексических единиц и функционального языка, которые в данном случае действительно будут уместны. Не тех, которые вообще в языке есть и в речи употребляются, а вот тех, что могут сопровождать данную конкретную ситуацию. Да, да, это именно тот вопрос: "А так говорят? а вэтой ситуации так скажут?"
Откуда взять глоссарий? Из реальной ситуации. Если у есть под рукой кто-то, для кого этот язык родной, то терзайте их. Если нет - видео кулинарных шоу отлично подходят.
Но для малышей совсем неправильно будет брать за образец-источник лексики Джейми Оливера, например. Потому что это не тот язык, что нужен им. Там другой синтаксис совершенно, другая длина фраз, другие нюансы.
А вот это видео - просто клад! (и, похоже, это канал, то есть будут еще) Ребенок готовит, иногда комментирует свои действия, просит нужные ингредиенты, благодарит, радуется и даже говорит со зрителями.
Смотрите, какие у него эллиптические предложения, как много повторов. Вместе с тем, как здорово он "играет во взрослых".
Детский язык очень сильно отличается от взрослого не только просодией и синтаксисом, но и лексическим составом. Ведь тут не то, чтобы совсем элементарная лексика, тут есть и названия кухонной утвари, и действия, и конструкции серьезные, которые не принадлежат к уровню beginner.
Но это и есть начало, начало освоения языка в действии.











