An ode to you, Sycamore あなたに捧ぐ、スズカケノキよ
Who am I, but one filled with jealousy Toward you, who climbed so high? 高く高く登ったあなたに 嫉妬するばかりの私は、何者だろうか
You whisper not only to the sun, But also speak to the moon. 太陽にささやくだけでなく、 月にも語りかけるあなた
You there You’ve taken all the stars, And left nothing to hang on my wall. そこにいるあなたは—— すべての星を奪い、 私の壁に飾るものさえ残さなかった
And yet, here I am once again beneath you, Standing in your shade, Protected from something I fear More than rays それでも、私はまたここにいる。 あなたの木陰に佇みながら、 光よりも恐ろしい何かから 守られているのだと気づく
One can't be choosy While the other begs 選ぶ余地などない、 もう一人の自分が懇願しているのなら
So I'll make my way up, To shield you instead だから私は登ろう、 今度はあなたを守るために












