On peut vaincre avec une épée et être vaincu par un baiser.
- Daniel Heinsius
seen from Germany

seen from Malaysia
seen from China

seen from Maldives
seen from Germany

seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States
seen from China
seen from China
seen from Peru
seen from Netherlands
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from Malaysia

seen from Germany
seen from India
seen from Yemen
seen from China
On peut vaincre avec une épée et être vaincu par un baiser.
- Daniel Heinsius
Mon mal me suit. Quo fugis ah demens? sequitur te pæna, sequuntur. Jumentum ut scabræ pondera dura molæ. Jacques de Gheyn II, Théâtre d'amour (c.1600) Plate 26.
A blindfolded horse turns the wheel of a mill ,with Cupid seated on its back, peering at his head; in the interior of a circular room with narrow windows; Cupid holds his bow in his left hand.
This is the twenty-second emblem from Daniel Heinsius' emblem book 'Quaeris quid sit Amor...'. Emblem 35 from Maurice Scève's 'Délie' is the source of Heinsius' emblem, who has replaced the donkey with a horse ridden by Cupid.
Perch'io stesso mi strinsi. Servitij causam præstat sibi avara Volucris. Nec culpa hic, culpæ nec sua pæna deest. Jacques de Gheyn II, Théâtre d'amour (c.1600) Plate 25.
A little bird that entering a bird-cage of its own accord, beyond, at left; at right, Cupid is seated on a mound, looking over his shoulder at the cage; at left, a large tree; on the ground before Cupid is his quiver.
This is the twenty-first emblem from Daniel Heinsius' emblem book 'Quaeris quid sit Amor...'. The motto is taken from Petrarch.
Sero detrectat onus qui subijt. Frustra tento oneri me jam subducere frustra. Jam juga detrectant, quæ subiere boves. HG. Jacques de Gheyn II, Théâtre d'amour (c.1600) Plate 27.
A yoked ox drags Cupid, seated on a plow; he aims his arrow at the ox with his right hand; beyond, hills and trees.
This is the twenty-third emblem from Daniel Heinsius' emblem book 'Quaeris quid sit Amor...'. Emblem 30 in Junius is the souce of this emblem; Heinsius has also added the figure of Love as an ox-herd
Les deux sont un. Non aliter, quam cum ramum sibi ramus adoptat, Sic tibi non idem, nec tamen alter, ero. Jacques de Gheyn II, Théâtre d'amour (c.1600) Plate 23.
Cupid in the act of grafting a plant onto the trunk of a tree; in the immediate foreground, his bow and arrow, and branches on the ground; at left and right, trees.
This is the nineteenth emblem from Daniel Heinsius' emblem book 'Quaeris quid sit Amor...'. The iconography of the emblem can be seen in La Perrière (emblem 81: 'Le Iardinage de Cupido' from 'Theatre des bon engins', 1536 edition, and entitled 'Le Dieu d'Amour angoisse sus tous ente' in the 15873 edition). This conceit is also found in Petrach's sonnet, 'Se voi poteste'.
You may conquer with a sword but you are conquered by a kiss.
Daniel Heinsius
You may conquer with the sword, but you are conquered with a kiss.
Daniel Heinsius