Jumping onto cinnamon roll discourse to add something to Yoongi’s alignment
PLSSSSSSSSSS😭😭😭 I’m gonna sob!!

seen from France
seen from Portugal
seen from Serbia
seen from United Kingdom
seen from China
seen from Russia

seen from Italy
seen from China
seen from Yemen

seen from United States

seen from Germany

seen from Poland

seen from Malaysia

seen from T1

seen from Türkiye
seen from Poland

seen from Netherlands
seen from United States
seen from Croatia
seen from Italy
Jumping onto cinnamon roll discourse to add something to Yoongi’s alignment
PLSSSSSSSSSS😭😭😭 I’m gonna sob!!
So, it wasn’t me who sent this ask about addressing Joe as Mr Quinn, but some of their comments ring true for my native language as well.
It has to do with certain formal/informal distinctions that come from Latin. It works a bit differently in English - you’re never really taught explicitly that when you refer to someone as “you” or just their name, the context of the situation and the tone of your address changes the meaning of your address to them. Hence, when you ask your teacher, you say “Can you explain this to me one more time” and it doesn’t necessarily mean you’re on a 1st name basis, it’s just that the meaning of the you shifts just slightly. Your teacher knows they’re an authority figure here.
In Slavic languages, since my mother tongue is Polish, we have a more formal/systemic distinction here. It stems from a fairly complicated pronoun system, for instance: an informal “Ty” is how you address people you’re super familiar with, your family members and friends, colleagues etc. Then there are formal ones: Pan (masculine, means Mr), Pani (feminine, Mrs), Panna (feminine, Miss, kinda outdated) and their plural forms: Panowie, Panie, Państwo (think of Usted in Spanish - like Państwo Kowalski= Mr and Mrs Kowalski).
The “you” you’ll use depends on the gender, number and familiarity with the person you’re addressing. Then there’s the question of unspoken/formal rule, that you’re not really supposed to address people who hold some authority over you (like, they’re older than you by a few years) by their first name unless they give you permission. The younger person/less “important” person in the context of the social situation they’re in, is not really supposed to suggest to change how they’re referring to each other, although this is slowly changing as well and is not frowned upon anymore. Especially now, as more and more companies in Poland adopt English as their primary working language, it’s fairly easy to just skip the traditional language modes and start adopting the way English operates in this regard, which is why I can go to my boss and call her by her 1st name and know she won’t mind.
Fun fact: In Polish when we’re suggesting to someone that we should address each other by our first names, we say “przejść na ty”, which literally translates to “move to ‘you’/go to ‘you’”. I don’t know why it would be ok for Joe to refer to OP by their first name and not the other way round though!
i love the way you explained it thank you so much for this!
https://at.tumblr.com/ceriseheaven/exactly-exactly-like-looking-at-this-gifs-of-him/tkhc23vnmfe9
As an English philology major and English-as-a-2nd-language speaker, I can confirm that 1) American English does require different sets of muscles in your speaking apparatus/vocal tract to work 2) at the uni we had a choice on our first day, to enter either British-accent focus groups or American-accent focus. We would then spent a semester practicing our respective accents in phonology and speaking classes where we would learn a) theory of how respective speech sounds are made and which parts of the vocal tract are used for them (on the basis of the International Phonetic Alphabet) b) try to replicate those sounds as close to the native accent as possible. Some of us found out that their chosen accent didn’t work for them and were encouraged to switch groups just to see if the other one would fit their innate abilities better. In those practical classes we had a super cool instructor (who was also the Dean of Students) who told us on our first day: if you wanna sound American, you gotta keep your fucking jaw loose.
tl;dr: GenAm accent requires different sets of muscles/parts of the speech apparatus to work, so Joey absolutely had to work around that and his jaw might be entitled to overtime. It’s impossible to determine how much he relied on instinct and how much of it was training tho.
what wait that's so cool i never thought about how different accents require a different way to move your mouth/jaw, i just thoughts you change the way you pronounce some words and that's it, everything else is a personal choice lmao but every day is a school day. thank you for sharing this! <3
@luvrsbian i think you'd be interested in this too